1
00:00:00,530 --> 00:00:04,530
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,530 --> 00:00:04,530
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,810
So Yeon...
4
00:00:26,430 --> 00:00:28,150
Where is Jang Seok?!
5
00:00:32,100 --> 00:00:33,540
You punk.
6
00:00:33,950 --> 00:00:35,870
Sparring without permission?!
7
00:00:37,930 --> 00:00:39,240
I'm sorry.
8
00:00:39,920 --> 00:00:42,860
They say that an agent should experience
some of the blows,
9
00:00:43,320 --> 00:00:44,590
so I asked him to.
10
00:00:44,850 --> 00:00:46,070
Crazy bastard...
11
00:00:47,390 --> 00:00:50,460
You pull that kind of stunt one more time,
and it's over!
12
00:00:51,750 --> 00:00:52,660
Yes.
13
00:01:04,130 --> 00:01:05,620
Ahh, quit your moaning.
14
00:01:05,650 --> 00:01:09,000
If I hadn't held back,
you'd be dead already.
15
00:01:09,360 --> 00:01:10,900
Challenge me again,
16
00:01:10,920 --> 00:01:12,780
and I'll be giving you a funeral.
17
00:01:12,800 --> 00:01:17,630
You... try that again, and I'll kill you.
18
00:01:31,460 --> 00:01:33,600
Can't sleep?
19
00:01:36,940 --> 00:01:37,930
It's strange.
20
00:01:39,630 --> 00:01:41,530
One person leaves.
21
00:01:42,060 --> 00:01:43,780
Another person comes.
22
00:01:46,610 --> 00:01:48,500
It's a real relief for my dad.
23
00:01:49,570 --> 00:01:52,880
My mom must be praying
for him up in heavens.
24
00:01:54,340 --> 00:01:56,240
She must be.
25
00:01:58,680 --> 00:02:00,180
Thanks for that earlier.
26
00:02:02,300 --> 00:02:04,810
For saying that there's someone
somewhere praying for us.
27
00:02:12,560 --> 00:02:14,190
Thanks to you too.
28
00:02:15,120 --> 00:02:18,720
For saving me...
from getting beaten to death.
29
00:02:22,590 --> 00:02:24,940
Ahh, I'm curious about something.
30
00:02:26,510 --> 00:02:29,710
Bonghwang Series 14 Year-old Strikeout Record.
31
00:02:29,960 --> 00:02:32,904
ERA over three years, 1.35.
32
00:02:29,960 --> 00:02:32,904
{\a6}ERA=Earned run average
33
00:02:33,350 --> 00:02:38,190
1994 World Youth Baseball Championship
Series winning pitcher and MVP.
34
00:02:38,470 --> 00:02:41,960
Chungpoong Dragons first round draft pick.
35
00:02:42,170 --> 00:02:43,400
Nickname...
36
00:02:43,610 --> 00:02:46,240
Godsend #1, Nam Jae Il.
37
00:02:43,610 --> 00:02:46,240
{\a6}*Godsend Jae Il = Godsend #1
38
00:02:47,080 --> 00:02:48,450
How did you...
39
00:02:48,480 --> 00:02:50,500
I liked baseball a lot.
40
00:02:50,530 --> 00:02:53,580
I ran a fan club up until high school,
41
00:02:53,600 --> 00:02:55,745
and memorized the stats of most
of the major players.
42
00:02:56,000 --> 00:03:01,645
{\a6}Stats = Statistics of achievement in various areas
of baseball, including batting and pitching averages.
43
00:02:58,855 --> 00:03:01,710
It was such a long time ago that
I didn't recognize you at first.
44
00:03:03,260 --> 00:03:05,610
What in the world
45
00:03:06,160 --> 00:03:08,870
could have made you quit when
you were training to be a pro?
46
00:03:25,840 --> 00:03:27,220
Honey,
47
00:03:27,620 --> 00:03:30,820
I put red ginseng in your bag,
48
00:03:31,510 --> 00:03:33,690
have it later by yourself, huh?
49
00:03:35,540 --> 00:03:36,880
There really is no one but you, honey.
50
00:03:36,900 --> 00:03:38,580
Of course.
51
00:03:38,900 --> 00:03:40,180
Come here.
52
00:03:40,200 --> 00:03:40,880
What...
53
00:03:40,900 --> 00:03:42,280
Oh be still. No one will know.
54
00:03:42,300 --> 00:03:43,230
Cut it out!
55
00:03:43,260 --> 00:03:44,930
- How could we...
- Everyone's asleep.
56
00:03:44,960 --> 00:03:45,760
Be still.
57
00:03:46,100 --> 00:03:47,390
That's not it...
58
00:03:47,830 --> 00:03:49,610
I said be still.
59
00:03:49,970 --> 00:03:52,760
Aye, how can I sleep with all this noise?!
60
00:03:53,780 --> 00:03:55,500
What are you doing?!
61
00:04:09,590 --> 00:04:12,180
Up. All the way.
62
00:04:15,200 --> 00:04:17,620
Do you know what I went through to get here?!
How dare you run!
63
00:04:17,720 --> 00:04:19,845
Train here, become champion,
earn some money,
64
00:04:19,880 --> 00:04:22,700
and then make me successful
and save those people!
65
00:04:22,800 --> 00:04:23,750
Seven.
66
00:04:30,420 --> 00:04:32,130
I feel bad toward them too.
67
00:04:32,230 --> 00:04:34,270
That's why I'm trying to leave
without them knowing!
68
00:04:34,370 --> 00:04:36,560
You can't go. Stick it out!
69
00:04:59,910 --> 00:05:01,500
High Kick!
70
00:05:02,820 --> 00:05:03,950
High Kick!
71
00:05:04,050 --> 00:05:05,320
One more time!
72
00:05:12,100 --> 00:05:13,600
Do it right. Do it again.
73
00:05:20,200 --> 00:05:22,660
Are you saying you're going to rescue
a life in your own way?
74
00:05:23,630 --> 00:05:24,730
That's right.
75
00:05:24,830 --> 00:05:26,940
I thing I'm going to try out this rescuing thing.
76
00:05:27,970 --> 00:05:29,840
What are you going to rescue me with?
77
00:05:30,360 --> 00:05:31,400
Money.
78
00:05:31,630 --> 00:05:33,290
With a thunderbolt of money.
79
00:06:17,230 --> 00:06:20,340
It seems a little early to set up a match already.
80
00:06:21,650 --> 00:06:24,850
I'll look for something that fits
with the end of training schedule.
81
00:06:25,160 --> 00:06:28,000
And I have to find some sponsors.
82
00:06:28,100 --> 00:06:30,300
That's right. He's even gone through
intense training.
83
00:06:30,400 --> 00:06:31,820
Gotta get him out there.
84
00:06:31,920 --> 00:06:33,800
If he wins, he gets confidence,
85
00:06:33,900 --> 00:06:35,680
If he loses, he gets hungrier.
86
00:06:35,780 --> 00:06:38,270
If you lose, know that you're
going to be eating poison.
87
00:06:38,370 --> 00:06:41,000
Why do you have to talk so viciously?
88
00:06:41,100 --> 00:06:43,350
If you don't want to hear me talk like that,
then just do well.
89
00:06:44,890 --> 00:06:46,200
I'll be back.
90
00:06:46,730 --> 00:06:47,715
Go ahead.
91
00:06:47,750 --> 00:06:50,650
By the way, get me some sponsors too, okay?
92
00:06:51,100 --> 00:06:51,770
Okay.
93
00:06:51,870 --> 00:06:53,000
Start sparring.
94
00:06:55,220 --> 00:06:56,580
Excuse me.
95
00:06:59,650 --> 00:07:02,910
You're not upset because of what
I asked you yesterday, are you?
96
00:07:15,310 --> 00:07:18,170
What kind of guy is so petty?
97
00:07:27,590 --> 00:07:29,000
Jang PD.
98
00:07:32,450 --> 00:07:33,680
What are you doing here?
99
00:07:41,130 --> 00:07:43,120
So you did eventually catch him.
100
00:07:43,860 --> 00:07:45,280
And the results of his training?
101
00:07:47,710 --> 00:07:48,980
That's why I came.
102
00:07:49,080 --> 00:07:50,760
To test out the results of his training.
103
00:07:51,420 --> 00:07:52,750
A match?
104
00:07:55,530 --> 00:07:56,690
Already?
105
00:07:57,110 --> 00:07:59,800
Even if he's an excellent fighter...
106
00:07:59,900 --> 00:08:02,450
There are fighters who fall
after training 10 years,
107
00:08:02,550 --> 00:08:04,180
and just because he's had
some intense training...
108
00:08:06,150 --> 00:08:08,520
Just... as a test.
109
00:08:09,470 --> 00:08:10,770
I wonder.
110
00:08:11,190 --> 00:08:14,360
Aren't you slicing the belly open a little
to early to cash in on the eggs?
111
00:08:14,850 --> 00:08:17,160
And you'll have to wait for late fall
for any competitions.
112
00:08:18,770 --> 00:08:22,890
By that time, President Kang will have
laid his foundation in the league.
113
00:08:23,130 --> 00:08:24,670
Do you think he'll accept us?
114
00:08:26,030 --> 00:08:28,190
So, we have to make a name
for him before that.
115
00:08:28,460 --> 00:08:30,660
Why don't you try to go plead
with President Kang?
116
00:08:30,695 --> 00:08:32,550
He could accept you for old times' sake.
117
00:08:36,190 --> 00:08:39,890
Just staying in this field would probably
make him want to kill me.
118
00:08:42,240 --> 00:08:43,950
Isn't there a way?
119
00:08:44,570 --> 00:08:45,920
I wonder.
120
00:08:46,520 --> 00:08:48,120
Let's think about it.
121
00:08:49,290 --> 00:08:51,890
So why'd you bite such a scary boss?
122
00:08:52,270 --> 00:08:55,320
What kind of state is this for the once
successful godsend Nam Jae Il?
123
00:09:04,720 --> 00:09:06,790
I played baseball so I know this first hand.
124
00:09:07,150 --> 00:09:08,680
You see, a ball falls
125
00:09:08,950 --> 00:09:11,810
so that it can bounce back up.
126
00:09:28,020 --> 00:09:30,350
Why don't you try to go plead
with President Kang?
127
00:09:30,630 --> 00:09:32,740
He could accept you for old times' sake.
128
00:09:33,740 --> 00:09:36,070
If you had followed my directive quietly,
129
00:09:36,090 --> 00:09:37,970
after a brief momentary exile,
130
00:09:37,990 --> 00:09:41,320
you would have returned back
to your position.
131
00:09:42,210 --> 00:09:46,600
Nevertheless, your brilliant youth
was because of me.
132
00:10:03,310 --> 00:10:05,570
Don't you know what it took
for them to take you in?
133
00:10:05,670 --> 00:10:06,990
You can't go.
134
00:10:07,090 --> 00:10:08,350
Stick it out!
135
00:10:08,450 --> 00:10:10,570
Train here, become champion,
earn some money,
136
00:10:10,670 --> 00:10:13,790
and then make me successful
and save those people!
137
00:10:47,590 --> 00:10:48,700
Hyungnim!
138
00:10:48,800 --> 00:10:50,520
Isn't this a total crushing win?
139
00:10:50,620 --> 00:10:53,410
On the weekends,
this place is full with boxing matches.
140
00:10:53,510 --> 00:10:56,250
On the weekdays, this place is full with spectators who come to watch the fights.
141
00:10:56,350 --> 00:10:58,770
There's just no rest for the place.
142
00:11:16,070 --> 00:11:19,380
[Fighter, Lee Jang Seok]
143
00:11:19,660 --> 00:11:21,900
Sir, don't you remember him?
144
00:11:22,000 --> 00:11:24,190
He worked here before.
145
00:11:25,220 --> 00:11:28,230
He even reached the 4th round
at the Rookie Project.
146
00:11:30,900 --> 00:11:33,280
The guy who was hauled in by
the cops for violence,
147
00:11:33,315 --> 00:11:34,430
Jjangdol?
148
00:11:36,890 --> 00:11:39,645
That was just a case of immaturity.
149
00:11:39,680 --> 00:11:44,210
Now, he's got his act together and
is dedicated himself to training.
150
00:11:44,700 --> 00:11:46,220
Is that so?
151
00:11:47,790 --> 00:11:49,065
Fine.
152
00:11:49,100 --> 00:11:52,760
He's got a cute face and looks like
the type our president likes.
153
00:11:53,990 --> 00:11:55,300
Thank you.
154
00:11:57,690 --> 00:12:00,645
He's a guy with a serious chance
at becoming a champion.
155
00:12:00,680 --> 00:12:02,850
If it gets broadcast, then your publicity
will reach an audience many times,
156
00:12:02,885 --> 00:12:04,705
no many tens of times wider.
157
00:12:04,740 --> 00:12:07,585
And this is the basic data on the fighter.
158
00:12:07,620 --> 00:12:10,940
Or you can meet him directly
and decide on the sponsorship.
159
00:12:13,500 --> 00:12:18,310
[Super Star Corp Fighting Team - Cayenna Formal Patronage... ]
160
00:12:18,345 --> 00:12:19,830
[Contract]
161
00:12:32,300 --> 00:12:35,185
I'm not looking for a big sponsorship.
162
00:12:35,220 --> 00:12:37,135
Think about it as a small investment
in the future.
163
00:12:37,170 --> 00:12:40,560
I told you they've already started PR
efforts at the head office.
164
00:13:10,680 --> 00:13:12,715
Why isn't he here yet?
165
00:13:12,750 --> 00:13:13,950
Do you think something happened to him?
166
00:13:13,985 --> 00:13:16,145
Let's call him, call him.
167
00:13:16,180 --> 00:13:19,500
Your jabbering is driving me nuts,
c'mon, c'mon!
168
00:13:20,330 --> 00:13:21,170
Hi!
169
00:13:21,470 --> 00:13:23,565
Oppa!
170
00:13:23,600 --> 00:13:24,315
You've come?
171
00:13:24,350 --> 00:13:26,470
- Yeah, we're back.
- Oppa, it's heavy, isn't it?
172
00:13:26,505 --> 00:13:28,520
- Hello.
- Oh.
173
00:13:29,390 --> 00:13:30,700
You've really put yourself out.
174
00:13:30,735 --> 00:13:32,600
How's he doing?
175
00:13:34,380 --> 00:13:37,200
He's now ready for a test drive.
176
00:13:39,670 --> 00:13:42,380
Bring anyone on.
I'll knock 'em all out of the ring.
177
00:13:42,415 --> 00:13:43,420
Kid
178
00:13:44,270 --> 00:13:46,790
Did you get a sponsor and a match?
179
00:13:47,270 --> 00:13:50,680
Yes, well, unfortunately, I got a match,
180
00:13:51,080 --> 00:13:53,140
but I still need to find a sponsor.
181
00:14:04,140 --> 00:14:06,260
Apollo Hyung, why are you so late?
182
00:14:06,490 --> 00:14:07,665
Apollo?
183
00:14:07,700 --> 00:14:09,630
Apollo is dead and buried.
184
00:14:10,320 --> 00:14:12,080
What good is having a name?
185
00:14:12,115 --> 00:14:13,840
Do I have a match or sponsor?
186
00:14:14,130 --> 00:14:15,470
What's up with you?
187
00:14:16,000 --> 00:14:17,820
Are you guys going to keep living like this?
188
00:14:17,940 --> 00:14:19,590
Then what would we do instead?
189
00:14:19,660 --> 00:14:21,380
Now, what is he saying?
190
00:14:21,415 --> 00:14:23,150
Say it in Korean.
191
00:14:23,280 --> 00:14:25,425
He's asking what would we do instead?
192
00:14:25,460 --> 00:14:28,700
Then, how long are we going to live
like this with no acknowledgement?
193
00:14:29,970 --> 00:14:32,250
What if we looked somewhere else?
194
00:14:33,480 --> 00:14:35,130
I was seriously considering it too...
195
00:14:35,165 --> 00:14:36,440
Wait a sec.
196
00:14:36,970 --> 00:14:39,190
Are you saying that we betray the
representative who got us to this point.
197
00:14:39,830 --> 00:14:42,810
Well, it is true that she's not quite capable.
198
00:14:43,530 --> 00:14:45,820
And it's not that you're skills are not quiet up to par?
199
00:14:45,855 --> 00:14:47,370
What is he saying?
200
00:14:47,800 --> 00:14:49,120
Ah, well...
201
00:14:49,310 --> 00:14:52,490
he asked maybe if it isn't your skills
that are not quite...
202
00:14:52,525 --> 00:14:53,330
That little punk...
203
00:14:53,365 --> 00:14:54,365
Don't fight!
204
00:14:54,400 --> 00:14:56,905
We can't have fighting within the family.
205
00:14:56,940 --> 00:14:59,410
You fix that casual speak. I'm your Hyung.
206
00:15:00,000 --> 00:15:01,230
Got it.
207
00:15:02,180 --> 00:15:04,115
Aye, never mind, never mind.
208
00:15:04,150 --> 00:15:06,160
If you want to quit, quit by yourself.
209
00:15:06,370 --> 00:15:08,095
Don't try to talk others into it.
210
00:15:08,130 --> 00:15:10,500
You little... you knew how to speak Korean.
211
00:15:12,150 --> 00:15:13,680
What are you going to do?
212
00:15:13,715 --> 00:15:14,900
Not sure.
213
00:15:15,160 --> 00:15:17,100
I'll do what you decide, Hyung.
214
00:15:17,150 --> 00:15:18,590
But, you have to tell her.
215
00:15:19,370 --> 00:15:20,850
Don't worry about that.
216
00:15:22,610 --> 00:15:25,400
The flower patch is blooming
with conversation.
217
00:15:25,435 --> 00:15:26,990
Hello.
218
00:15:27,260 --> 00:15:29,170
What were you all talking about?
219
00:15:29,610 --> 00:15:32,300
If it's about your love life,
I'd like to hear.
220
00:15:33,210 --> 00:15:35,180
No, it's not that...
221
00:15:38,190 --> 00:15:41,320
We were talking about
maintaining our skills.
222
00:15:41,340 --> 00:15:42,575
It figures.
223
00:15:42,610 --> 00:15:45,950
You all work so cruelly hard.
224
00:15:46,530 --> 00:15:48,655
Take it easy a bit.
225
00:15:48,690 --> 00:15:50,870
You'll melt off all your muscles.
226
00:15:51,800 --> 00:15:52,720
Cut it out.
227
00:15:52,755 --> 00:15:53,960
What?
228
00:15:54,440 --> 00:15:56,480
Apollo, do you have something to say?
229
00:15:56,515 --> 00:15:57,980
I don't, really.
230
00:15:59,200 --> 00:16:01,710
You all know today's a good day, don't you?
231
00:16:01,745 --> 00:16:04,185
It's the payment day
you've been waiting for.
232
00:16:04,220 --> 00:16:07,680
And, in case you were disheartened
by what happened,
233
00:16:07,715 --> 00:16:11,320
our president was very
thoughtful this month.
234
00:16:11,355 --> 00:16:13,320
Now, everyone, to the end.
235
00:16:13,355 --> 00:16:16,630
Fighting.
236
00:16:16,980 --> 00:16:18,155
Good, now.
237
00:16:18,190 --> 00:16:19,330
David.
238
00:16:20,100 --> 00:16:20,950
Poseidon.
239
00:16:20,985 --> 00:16:21,892
Thank you.
240
00:16:21,927 --> 00:16:22,873
Achilles.
241
00:16:22,908 --> 00:16:24,019
Thank you.
242
00:16:24,054 --> 00:16:25,130
Narcissus.
243
00:16:25,520 --> 00:16:26,720
Apollo.
244
00:16:30,380 --> 00:16:33,880
We'll work hard and endeavor
never to disappoint you!
245
00:16:33,915 --> 00:16:35,270
What are you doing?
246
00:16:36,730 --> 00:16:38,110
Thank you!
247
00:16:38,340 --> 00:16:40,715
Maybe it's because you're the eldest,
248
00:16:40,750 --> 00:16:42,715
but I always feel like you're so dignified.
249
00:16:42,750 --> 00:16:45,900
Now, now, everyone take off early today
and get some rest.
250
00:16:45,935 --> 00:16:46,757
Thank you!
251
00:16:46,792 --> 00:16:47,821
Thank you.
252
00:16:47,856 --> 00:16:48,815
Thank you!
253
00:16:48,850 --> 00:16:50,790
Get a lot of rest.
254
00:16:54,510 --> 00:16:55,850
President.
255
00:16:56,270 --> 00:16:57,710
I'm worried.
256
00:16:57,980 --> 00:16:59,805
Even thought they don't say anything,
257
00:16:59,840 --> 00:17:01,630
ever since they met Kang Kyung Tak,
258
00:17:01,770 --> 00:17:04,270
they seem like they've been swayed a lot.
259
00:17:04,690 --> 00:17:08,230
He dares to say my boys are
only good as mannequins?
260
00:17:09,390 --> 00:17:11,170
He's a real shit.
261
00:17:11,830 --> 00:17:12,915
Wait and see.
262
00:17:12,950 --> 00:17:16,440
I'm going to definitely make
him regret his words.
263
00:17:24,360 --> 00:17:25,520
Excuse me.
264
00:17:25,920 --> 00:17:26,865
Yes, sir.
265
00:17:26,900 --> 00:17:29,000
This smoothie is really good.
266
00:17:29,035 --> 00:17:30,065
Thank you.
267
00:17:30,100 --> 00:17:31,450
Can you give me another one?
268
00:17:31,890 --> 00:17:33,250
A strawberry smoothie, right?
269
00:17:33,285 --> 00:17:34,310
Yes.
270
00:17:36,740 --> 00:17:39,240
Can you actually drink juice
at a time like this?
271
00:17:39,340 --> 00:17:42,960
How is it that a once big firm agent
can't do anything right?
272
00:17:43,200 --> 00:17:45,460
Let's just forget about the contract.
273
00:17:45,690 --> 00:17:46,770
Hey pal,
274
00:17:47,900 --> 00:17:49,380
that's why we're here, to get a sponsor.
275
00:17:49,415 --> 00:17:50,920
What are we going to get here?!
276
00:17:50,955 --> 00:17:52,450
Just wait a bit.
277
00:17:52,590 --> 00:17:54,370
Oppa!
278
00:17:58,970 --> 00:18:01,000
Were we calling you, ahjussi?
279
00:18:01,035 --> 00:18:02,580
Oppa.
280
00:18:02,600 --> 00:18:03,390
It's hot, isn't it?
281
00:18:03,640 --> 00:18:05,780
Aye, it's cold. And I'm hungry.
282
00:18:05,815 --> 00:18:07,885
Why, is something the matter?
283
00:18:07,920 --> 00:18:10,270
Why don't you ask this incompetent ahjussi?
284
00:18:11,690 --> 00:18:13,285
In any case,
285
00:18:13,320 --> 00:18:17,800
do you guys... really like Jang Seok?
286
00:18:19,030 --> 00:18:20,220
Yes!
287
00:18:22,000 --> 00:18:25,610
Then, you guys are his very first fans.
288
00:18:28,450 --> 00:18:30,420
Then, you're his fan club President,
289
00:18:30,455 --> 00:18:31,540
and you're the Vice President.
290
00:18:31,575 --> 00:18:32,850
Ahh, really.
291
00:18:34,380 --> 00:18:36,450
You guys do whatever you want,
whatever you want.
292
00:18:36,485 --> 00:18:38,270
I don't want any part of it, huh?
293
00:18:39,180 --> 00:18:40,660
Hey President, and VP,
294
00:18:41,320 --> 00:18:42,950
so anyway,
295
00:18:44,540 --> 00:18:47,100
you guys need to help me.
296
00:18:47,135 --> 00:18:48,670
For what, for what?
297
00:18:56,480 --> 00:18:58,265
Daddy,
298
00:18:58,300 --> 00:19:00,220
help out this once.
299
00:19:00,540 --> 00:19:02,305
I don't have any interest.
300
00:19:02,340 --> 00:19:04,280
Don't bother me anymore. Go away.
301
00:19:04,315 --> 00:19:06,220
He's a hard-working athlete.
302
00:19:06,255 --> 00:19:07,550
Help him out.
303
00:19:07,780 --> 00:19:09,415
When you were studying,
304
00:19:09,450 --> 00:19:11,785
the factory president helped you out,
305
00:19:11,820 --> 00:19:13,940
and you said that's how
were able to be successful.
306
00:19:13,975 --> 00:19:16,915
I can help out an employee
with hardship too.
307
00:19:16,950 --> 00:19:21,300
I can help out an employee who works hard
during the day and studies at night.
308
00:19:21,335 --> 00:19:23,530
But some guy whose face I don't even know,
309
00:19:23,565 --> 00:19:24,900
why the heck should I help him?
310
00:19:24,935 --> 00:19:25,925
Daddy!
311
00:19:25,960 --> 00:19:28,365
Are you really going to be like this?!
312
00:19:28,400 --> 00:19:30,770
Then, I'm just going to leave home!
313
00:19:31,000 --> 00:19:32,095
Who the hell is he?
314
00:19:32,130 --> 00:19:34,390
The guy who's using you for this crap?
315
00:19:37,450 --> 00:19:39,570
What the hell are you doing? Huh?
316
00:19:40,180 --> 00:19:43,230
If you can't, you can't.
Why break your parents' hearts?
317
00:19:46,600 --> 00:19:47,875
I'm sorry, sir.
318
00:19:47,910 --> 00:19:50,490
I just asked her to slightly
broach the subject,
319
00:19:50,700 --> 00:19:52,760
But Yu Ri seems to have
taken it too seriously.
320
00:19:53,440 --> 00:19:54,750
Forgive me.
321
00:19:55,810 --> 00:19:59,700
Oh yah.. But who are you?
322
00:19:59,735 --> 00:20:01,100
Ah, yes.
323
00:20:01,970 --> 00:20:06,350
I'm a sports agent, Nam Jae Il.
324
00:20:07,430 --> 00:20:08,510
Yu Ri,
325
00:20:09,100 --> 00:20:11,420
Making threats in trying to help a friend,
326
00:20:11,455 --> 00:20:13,590
that's not loyalty. Hmm?
327
00:20:14,670 --> 00:20:17,500
Now, go on in.
328
00:20:18,430 --> 00:20:19,720
Then, I'll be leaving.
329
00:20:23,070 --> 00:20:26,860
President Kang once said it was a sure way.
330
00:20:27,600 --> 00:20:28,850
One,
331
00:20:28,885 --> 00:20:29,842
two,
332
00:20:29,877 --> 00:20:31,388
three...
333
00:20:31,423 --> 00:20:32,900
Excuse me.
334
00:20:44,240 --> 00:20:47,370
The FF pros had a nice visual.
335
00:20:47,850 --> 00:20:49,970
Why don't you take them in and groom them?
336
00:20:51,750 --> 00:20:53,650
I'm not in the charity business.
337
00:20:53,685 --> 00:20:55,847
I need a nice grown tree.
338
00:20:55,882 --> 00:20:58,010
I don't need a sapling.
339
00:20:59,410 --> 00:21:03,430
And when the new league starts,
they won't have anywhere to go.
340
00:21:03,980 --> 00:21:06,500
Even if I wait till then to hold out my hand,
it won't be too late.
341
00:21:06,860 --> 00:21:10,320
When the league starts,
the most important thing is the broadcasts.
342
00:21:10,355 --> 00:21:13,510
The current monopoly of
cable broadcasts won't cut it.
343
00:21:13,550 --> 00:21:15,794
You have to grab hold of
the terrestrial broadcasts.
344
00:21:13,929 --> 00:21:15,729
{\a6}Terrestrial = traditional, non-cable, non-satellite
345
00:21:15,830 --> 00:21:18,170
to create an explosion in the market.
346
00:21:23,840 --> 00:21:25,795
[TV Broadcast Profit Margins]
347
00:21:25,830 --> 00:21:29,640
Out of the profits of American and
Japanese fighting and martial arts leagues,
348
00:21:29,675 --> 00:21:33,210
Eighty percent comes from TV broadcast
advertising and sponsorships.
349
00:21:34,000 --> 00:21:36,345
In the case between cable and TV broadcasts,
350
00:21:36,380 --> 00:21:39,180
the business success and failure
of sports leagues and teams
351
00:21:39,215 --> 00:21:40,500
is ultimately based on TV broadcast...
352
00:21:40,535 --> 00:21:42,850
Just do what you think is best.
353
00:21:44,050 --> 00:21:45,700
I see you're a dealing man.
354
00:21:55,100 --> 00:21:56,880
The fighters are waiting.
355
00:21:58,060 --> 00:22:00,100
We're going luxury shopping.
356
00:22:00,480 --> 00:22:01,870
Do you want to go with us?
357
00:22:07,250 --> 00:22:09,410
The building of a celebrity image.
358
00:22:10,090 --> 00:22:11,685
We have to erase the notion that fighting
359
00:22:11,720 --> 00:22:13,280
is a sport for the poor and hungry.
360
00:22:13,315 --> 00:22:16,100
Outside of the gym,
361
00:22:16,990 --> 00:22:20,500
they are always to portray gentleman.
362
00:22:22,830 --> 00:22:25,430
Refined etiquette and high class tastes,
363
00:22:25,670 --> 00:22:27,800
they need to master naturally.
364
00:22:29,750 --> 00:22:32,160
They need to memorize interview
questions and answers.
365
00:22:32,840 --> 00:22:34,585
The best athletes
366
00:22:34,620 --> 00:22:37,670
can make themselves into
the best luxury products
367
00:22:38,090 --> 00:22:40,570
In the ring, they fight like animals,
368
00:22:40,990 --> 00:22:44,570
but outside the ring,
they're smooth and luxurious.
369
00:22:44,760 --> 00:22:46,620
The intelligent athlete.
370
00:22:47,230 --> 00:22:50,560
This is precisely what Super Star Corp is after,
371
00:22:50,730 --> 00:22:52,630
the high-class athlete.
372
00:22:55,210 --> 00:22:57,950
The feel is extremely good.
373
00:22:58,430 --> 00:22:59,910
What do you think, Champ?
374
00:23:00,080 --> 00:23:01,370
Do you like it?
375
00:23:02,830 --> 00:23:06,410
I will absolutely bring you
the world wide championship.
376
00:23:07,770 --> 00:23:09,290
Listen well.
377
00:23:11,530 --> 00:23:13,900
It's not champions I want.
378
00:23:14,500 --> 00:23:16,250
That's incidental.
379
00:23:17,270 --> 00:23:22,240
What I want is the supreme warrior.
380
00:23:24,260 --> 00:23:25,860
A boring champion,
381
00:23:25,970 --> 00:23:28,190
a champion that manages points,
382
00:23:28,760 --> 00:23:31,600
a champion that loses the audience
even though he wins...
383
00:23:35,330 --> 00:23:37,550
That kind of champion belt,
384
00:23:38,630 --> 00:23:40,680
I'll throw in the garbage can.
385
00:23:42,480 --> 00:23:46,350
The men who stepped in the
Coliseum weren't kings,
386
00:23:46,480 --> 00:23:48,770
but the ultimate warriors.
387
00:23:52,750 --> 00:23:54,520
Take close heed.
388
00:23:54,600 --> 00:23:57,230
To the warrior who throws
everything into fighting,
389
00:23:58,290 --> 00:24:00,530
I can give everything,
390
00:24:01,380 --> 00:24:04,870
but if a fighter, even if he is a champion,
is not a warrior,
391
00:24:08,130 --> 00:24:12,300
I'll throw him away like
a worthless piece of junk.
392
00:24:18,460 --> 00:24:20,750
Next, specially invited to our club,
393
00:24:20,785 --> 00:24:22,440
special guest,
394
00:24:22,870 --> 00:24:24,550
Power Team, Lucky Project,
395
00:24:24,585 --> 00:24:26,467
4th round contender,
396
00:24:26,502 --> 00:24:28,350
The fist from Busan,
397
00:24:28,790 --> 00:24:30,270
Fighter Lee Jang Seok's
398
00:24:30,305 --> 00:24:31,690
premiere match!
399
00:24:38,470 --> 00:24:39,980
Lee Jang Seok, Lee Jang Seok!
400
00:24:40,015 --> 00:24:43,180
Victory, Lee Jang Seok!
401
00:24:43,215 --> 00:24:45,320
Go, Fight, Win!
402
00:24:52,670 --> 00:24:54,245
Now, don't attach too much,
403
00:24:54,280 --> 00:24:56,540
just do what you've been doing.
404
00:24:56,575 --> 00:24:58,437
That fighter uses boxing as a base,
405
00:24:58,472 --> 00:25:00,265
but is a master of irregular moves,
406
00:25:00,300 --> 00:25:02,485
so you have to be careful of
head butts and low blows.
407
00:25:02,520 --> 00:25:04,670
Don't just have faith in your fists,
and punch away.
408
00:25:04,705 --> 00:25:06,902
Keep moving and don't get nailed.
409
00:25:06,937 --> 00:25:09,065
Aigoo, you guys sure talk a lot.
410
00:25:09,100 --> 00:25:11,870
I'm going to get scars in my ears
before the match even starts.
411
00:25:14,110 --> 00:25:15,660
There's only one outcome.
412
00:25:16,460 --> 00:25:17,940
A victory for you.
413
00:25:19,890 --> 00:25:20,990
Cut the crap.
414
00:25:26,830 --> 00:25:28,515
Introducing the fighters...
415
00:25:28,550 --> 00:25:31,680
First, in the red corner, 182 centimeters...
416
00:25:31,715 --> 00:25:36,210
In association with A1 Gym,
417
00:25:36,245 --> 00:25:39,740
Yang Seong Deok
418
00:26:04,800 --> 00:26:05,440
Listen Bbal Ddae.
419
00:26:05,820 --> 00:26:08,150
I'm curious about something.
420
00:26:09,250 --> 00:26:12,340
Why do you want to get into
the fighting business?
421
00:26:13,170 --> 00:26:16,110
Does it look like I'm the kind
of person to sell fights?
422
00:26:16,210 --> 00:26:18,050
No, that's why I'm asking.
423
00:26:18,140 --> 00:26:20,810
You're always the straw that sucks
other people's blood.
424
00:26:18,129 --> 00:26:20,745
{\a6}*Bbal Ddae = straw
425
00:26:21,530 --> 00:26:23,620
Anyone heard that and they'd think
I was Dracula.
426
00:26:23,900 --> 00:26:29,950
I'm a normal, just sort of person that
sucks out only corrupt blood.
427
00:26:31,180 --> 00:26:34,540
I'm not a pure thief like you.
428
00:26:35,670 --> 00:26:38,550
And if I hear one more thing from
you that doesn't concern you,
429
00:26:38,585 --> 00:26:40,700
I'll rip off your beak.
430
00:26:45,850 --> 00:26:47,345
Why don't you tell it like it is?
431
00:26:47,380 --> 00:26:51,350
Why do you want to go into the fighting
business with President Baek?
432
00:26:53,340 --> 00:26:57,230
How can you understand the deep
inner workings of my mind?
433
00:27:00,810 --> 00:27:02,420
Your want to use the fighting,
434
00:27:02,500 --> 00:27:04,334
to run a house business, don't you?
435
00:27:03,169 --> 00:27:06,569
{\a6}House business = Illegal gambling venue
436
00:27:08,070 --> 00:27:09,870
And maybe even manipulate the outcomes.
437
00:27:13,340 --> 00:27:15,950
Didn't I tell you not to ramble on
about things that don't concern you,
438
00:27:16,410 --> 00:27:17,890
Galchi, Neopchi.
439
00:27:18,910 --> 00:27:20,180
Yes, Hyungnim?
440
00:27:20,260 --> 00:27:22,990
Go somewhere and cut up
Ajae's beak real pretty.
441
00:27:20,229 --> 00:27:22,825
{\a6}*Ajae = uncle or brother-in-law
442
00:27:23,930 --> 00:27:25,110
Yes, Hyungnim.
443
00:27:27,710 --> 00:27:29,995
Bbal Ddae, Bbal Ddae, you can't.
444
00:27:30,030 --> 00:27:32,245
I won't say anything to anyone, huh?
445
00:27:32,280 --> 00:27:33,945
Bbal Ddae, I won't say anything to anyone!
446
00:27:33,980 --> 00:27:37,200
Right, didn't I say I'd shut
your mouth properly.
447
00:27:37,235 --> 00:27:39,570
C'mon, hurry on out.
448
00:28:15,190 --> 00:28:16,670
Don't go there, man!
449
00:28:22,960 --> 00:28:24,725
Low blow!
450
00:28:24,760 --> 00:28:26,490
Fight! Fight!
451
00:28:40,590 --> 00:28:43,300
Get out of there! Get out!
452
00:28:54,200 --> 00:28:56,250
We told you to be careful of the low blows!
453
00:29:02,650 --> 00:29:04,510
Those are fouls!
454
00:29:04,850 --> 00:29:06,990
Hey judge! Hey pal!
455
00:29:12,870 --> 00:29:14,420
Hay manager,
456
00:29:15,220 --> 00:29:17,320
What kind of scene is that?
457
00:29:17,930 --> 00:29:19,770
What good is it if he just has a pretty face.
458
00:29:19,805 --> 00:29:21,340
He's gotta have skill!
459
00:29:21,590 --> 00:29:22,650
I'm sorry.
460
00:29:23,430 --> 00:29:26,860
But they said he really did go
through intense training.
461
00:29:31,180 --> 00:29:32,280
Bbal Ddae,
462
00:29:32,510 --> 00:29:34,165
the match is trash,
463
00:29:34,200 --> 00:29:35,900
and the fighter's are trash.
464
00:29:36,390 --> 00:29:38,250
Can we make a business out of this?
465
00:29:38,630 --> 00:29:40,245
Just wait a bit, eh?
466
00:29:40,280 --> 00:29:44,410
I'm running all around, looking for
some good merchandise to sell.
467
00:29:47,880 --> 00:29:50,860
Coliseum Club Fighting Super Fight Judgment
468
00:29:50,970 --> 00:29:54,300
Judge Oh Sung Ho, 29 to 27.
469
00:29:54,335 --> 00:29:57,982
Judge Lee Kang Su, 28 to 26.
470
00:29:58,017 --> 00:30:01,298
Judge Yoo Sung Mi, 30 to 28.
471
00:30:01,333 --> 00:30:04,580
And the winner by decision
472
00:30:04,730 --> 00:30:07,400
is fighter Yang Seong Deok!
473
00:30:13,770 --> 00:30:15,095
That's right! Good job!
474
00:30:15,130 --> 00:30:18,340
Hey judges, what the hell is this?!
475
00:30:25,640 --> 00:30:27,840
You bastard, you stay right there!
476
00:30:36,200 --> 00:30:38,130
Hey! Jang Seok!
477
00:30:43,380 --> 00:30:44,730
Hyungnim,
478
00:30:45,240 --> 00:30:48,690
Isn't that, that, Jjangdol?
479
00:30:48,725 --> 00:30:50,550
Hey Seok.
480
00:31:00,740 --> 00:31:03,330
Hey! Hey! Jang Seok!
481
00:31:03,365 --> 00:31:04,615
Let me go!
482
00:31:04,650 --> 00:31:06,410
I'm gonna kill you!
483
00:31:08,360 --> 00:31:10,620
What? What, you bastard?!
484
00:31:23,320 --> 00:31:25,420
- Move!
- Stop! Stop!
485
00:31:25,455 --> 00:31:26,530
I said stop it!
486
00:31:26,565 --> 00:31:27,735
Let me go!
487
00:31:27,770 --> 00:31:28,500
Calm down, guy!
488
00:31:28,535 --> 00:31:30,100
Let me go!
489
00:31:39,640 --> 00:31:41,590
Are you a thug, kid?!
490
00:31:42,350 --> 00:31:44,420
Why are you hitting me?!
The other guy's in the wrong!
491
00:31:44,510 --> 00:31:46,410
That's just match maneuvers!
492
00:31:46,670 --> 00:31:47,795
We told you to be careful!
493
00:31:47,830 --> 00:31:50,310
You lost because you were sucked
into his maneuvers!
494
00:31:50,900 --> 00:31:52,380
Match maneuvers?
495
00:31:52,620 --> 00:31:54,245
So then, if I con people and steal,
496
00:31:54,280 --> 00:31:55,835
as long as I make a lot of money,
497
00:31:55,870 --> 00:31:59,560
I should go around boasting that I'm
a success and maneuvered life well!
498
00:31:59,595 --> 00:32:01,060
Is that the same as this?!
499
00:32:01,080 --> 00:32:02,710
What's the difference?!
500
00:32:03,560 --> 00:32:05,400
What is sportsmanship?
501
00:32:05,610 --> 00:32:08,170
Isn't it to have a fair fight
with no foul play?
502
00:32:09,000 --> 00:32:11,560
I may be slow, but that much I know.
503
00:32:11,860 --> 00:32:14,850
You saw that bastard intentionally
commit foul after foul,
504
00:32:14,885 --> 00:32:17,150
so how could you say that shit
to your own fighter?!
505
00:32:20,220 --> 00:32:21,760
And you guys...
506
00:32:22,950 --> 00:32:24,510
Why can't you say anything?
507
00:32:29,190 --> 00:32:31,330
You guys are all shams, aren't you?
508
00:32:31,790 --> 00:32:34,000
If it's like this shit, I'm not doing it!
509
00:32:37,260 --> 00:32:38,760
That little...
510
00:32:39,480 --> 00:32:41,300
Dad, you went too far.
511
00:32:41,850 --> 00:32:44,470
The attack after the fight was his mistake,
512
00:32:44,600 --> 00:32:47,180
but it's true that his opponent
fought dirty.
513
00:32:56,750 --> 00:33:00,880
Wow, that was a match of pure humanity!
514
00:33:01,680 --> 00:33:04,210
Oh? We run into you often.
515
00:33:04,245 --> 00:33:06,740
Weren't you from up north?
516
00:33:08,120 --> 00:33:09,450
What is this?
517
00:33:09,530 --> 00:33:11,950
Who are you to fan a house on fire?
518
00:33:12,330 --> 00:33:15,800
Did our Seok go somewhere?
519
00:33:16,440 --> 00:33:19,800
Yes, he stepped out for a bit.
520
00:33:20,160 --> 00:33:21,540
Who are you all?
521
00:33:23,420 --> 00:33:25,330
This man is Jang Seok's father...
522
00:33:25,710 --> 00:33:28,260
no, the man who raised Jang Seok.
523
00:33:28,295 --> 00:33:30,810
Whaddya mean man who raised him?
524
00:33:32,330 --> 00:33:33,750
He's his father.
525
00:33:35,530 --> 00:33:39,970
Um, well, our Seok isn't hurt, is he?
526
00:33:40,780 --> 00:33:42,700
Hurt? The guy that got hit was hurt.
527
00:33:43,400 --> 00:33:44,880
And so...
528
00:33:45,240 --> 00:33:47,700
here is a written estimate.
529
00:33:47,735 --> 00:33:48,917
Let them know.
530
00:33:48,952 --> 00:33:50,100
Yes, Hyungnim.
531
00:33:50,680 --> 00:33:52,800
Fighter Yang Seong Deok chin fracture,
532
00:33:52,835 --> 00:33:54,185
four weeks for a full recovery.
533
00:33:54,220 --> 00:33:55,820
A staff got four teeth knocked out,
eight weeks for a full recovery.
534
00:33:55,855 --> 00:33:58,195
Totaling out to 12 weeks
for a full recovery.
535
00:33:58,230 --> 00:34:01,460
Grounds for confinement,
that's what it amounts to.
536
00:34:02,390 --> 00:34:04,950
It took a lot out of me to talk them down.
537
00:34:06,940 --> 00:34:10,430
Now, wait. What are you saying right now?
538
00:34:11,190 --> 00:34:13,355
Jang Seok is like a nephew to me.
539
00:34:13,390 --> 00:34:15,620
So I used some influence is what I'm saying.
540
00:34:28,660 --> 00:34:30,370
Oh, what bad luck.
541
00:34:30,560 --> 00:34:32,265
See if I do that again.
542
00:34:32,300 --> 00:34:35,200
Right, why do you want to do
such a rough sport?
543
00:34:35,410 --> 00:34:37,950
I'll get you a job at our place,
544
00:34:37,985 --> 00:34:39,080
let's live comfortably.
545
00:34:39,100 --> 00:34:41,000
What are you saying?
546
00:34:42,030 --> 00:34:45,140
I was really disappointed in you, Oppa.
547
00:34:46,100 --> 00:34:47,410
What'd I do?!
548
00:34:47,490 --> 00:34:50,370
If a man draws his sword,
he needs to fight to the death.
549
00:34:50,405 --> 00:34:51,710
What was that?
550
00:34:52,090 --> 00:34:54,540
I even threatened my dad
to get you a sponsor.
551
00:34:55,640 --> 00:34:58,275
If you were really trying,
even if he cheated,
552
00:34:58,310 --> 00:35:00,910
you could have dropped him
with a single blow.
553
00:35:01,720 --> 00:35:04,280
You... have you ever taken a hit?!
554
00:35:05,420 --> 00:35:08,720
You sure know how to talk to a girl, huh?
555
00:35:09,300 --> 00:35:10,310
Jjangdol,
556
00:35:11,260 --> 00:35:12,450
Good evening.
557
00:35:12,700 --> 00:35:13,780
Hey Seok.
558
00:35:14,080 --> 00:35:15,220
Congratulations.
559
00:35:15,670 --> 00:35:17,280
Now what?!
560
00:35:17,760 --> 00:35:21,890
The match was lukewarm,
561
00:35:22,100 --> 00:35:25,280
but that wild final ceremony...
562
00:35:25,660 --> 00:35:28,900
the club president totally loved it.
563
00:35:29,320 --> 00:35:33,110
And the guests are going nuts asking
when you're coming out again.
564
00:35:33,320 --> 00:35:34,865
I'm not doing it anymore!
565
00:35:34,900 --> 00:35:36,715
You'll be making money, so why wouldn't you?
566
00:35:36,750 --> 00:35:39,290
So what, when I'll just be setting up
a debt feast for you.
567
00:35:39,460 --> 00:35:40,655
Am I crazy?
568
00:35:40,690 --> 00:35:43,420
Debt feast or not,
569
00:35:43,630 --> 00:35:45,740
now you can't part with me.
570
00:35:46,020 --> 00:35:46,990
Why?
571
00:35:47,210 --> 00:35:49,700
I've got a share of your agency.
572
00:35:51,420 --> 00:35:52,390
What?
573
00:36:12,030 --> 00:36:14,500
I was thinking about the craziness and
574
00:36:14,535 --> 00:36:16,970
wondering if we're raising a mad dog.
575
00:36:17,260 --> 00:36:19,185
You got to smack a mad dog,
576
00:36:19,220 --> 00:36:21,500
but if you smack him,
it feels like he may just bite you.
577
00:36:21,750 --> 00:36:23,340
Should we just give up on him?
578
00:36:24,710 --> 00:36:26,680
Oh, just hearing about it makes me shiver.
579
00:36:26,715 --> 00:36:28,690
I didn't see him as that nuts.
580
00:36:29,540 --> 00:36:30,735
Even if he does well,
581
00:36:30,770 --> 00:36:32,590
I don't think it will be good
for our gym's image.
582
00:36:32,625 --> 00:36:34,435
Aigoo, it's a shame,
583
00:36:34,470 --> 00:36:36,550
but I'll figure out how to refund...
584
00:36:36,570 --> 00:36:37,430
No.
585
00:36:37,810 --> 00:36:39,360
My thoughts are different.
586
00:36:40,160 --> 00:36:43,470
This time, Dad has to apologize first
and bring him back.
587
00:36:44,160 --> 00:36:45,100
What?
588
00:36:45,540 --> 00:36:48,590
You know that Jang Seok
grew up with really rough luck.
589
00:36:49,100 --> 00:36:52,250
And you told a guy like that to
put faith in the side of fair play,
590
00:36:52,650 --> 00:36:54,200
but that crumbled.
591
00:36:55,280 --> 00:36:59,320
Like the fighters who despair when they actually
win their match, but lose because of judge bias.
592
00:37:01,330 --> 00:37:03,700
That's cause for an apology.
593
00:37:05,440 --> 00:37:07,210
If he is incapable of winning,
594
00:37:07,245 --> 00:37:08,980
Things like that will happen.
595
00:37:09,015 --> 00:37:10,330
He's got to get over it.
596
00:37:10,560 --> 00:37:12,170
The bigger issue is
597
00:37:12,190 --> 00:37:15,260
the feeling of betrayal after thinking
we were all on the same side.
598
00:37:16,040 --> 00:37:18,690
We can scold him for the trouble
he brewed up,
599
00:37:18,840 --> 00:37:22,100
but we should have been more understanding
about how unfair it all seemed to him.
600
00:37:24,510 --> 00:37:27,240
After hearing you out,
I see you do have a good point.
601
00:37:27,900 --> 00:37:28,970
After all,
602
00:37:29,120 --> 00:37:31,240
if a husband gets beat up out there,
603
00:37:31,510 --> 00:37:34,010
and even his wife gives him crap
about getting beat up,
604
00:37:34,050 --> 00:37:35,710
he'd really go nuts.
605
00:37:36,550 --> 00:37:38,450
It would be too much of a waste
to give up on him.
606
00:37:38,485 --> 00:37:40,300
An incredibly powerful fist,
607
00:37:40,335 --> 00:37:41,930
quick training results,
608
00:37:42,180 --> 00:37:44,570
and a reckless desire to win.
609
00:37:45,320 --> 00:37:47,350
Dad, you think it would be a waste too,
don't you?
610
00:37:48,510 --> 00:37:51,410
This time, Dad, you be the first
to hold out a hand.
611
00:37:52,170 --> 00:37:53,530
Because that's what a team does.
612
00:37:56,360 --> 00:37:57,850
That's right, brother-in-law!
613
00:37:57,885 --> 00:38:00,240
This time, you give in.
614
00:38:00,510 --> 00:38:01,455
What?
615
00:38:01,490 --> 00:38:04,240
When was it you were going on
about the gym's reputation?
616
00:38:04,600 --> 00:38:05,800
What about you?
617
00:38:18,860 --> 00:38:20,520
Match maneuvers?
618
00:38:20,730 --> 00:38:22,350
So then, if I con people and steal,
619
00:38:22,385 --> 00:38:23,970
as long as I make a lot of money,
620
00:38:24,070 --> 00:38:27,820
I should go around boasting that I'm
a success and maneuvered life well!
621
00:38:30,550 --> 00:38:32,240
What is sportsmanship?
622
00:38:32,600 --> 00:38:35,250
Isn't it to have a fair fight
with no foul play?
623
00:38:36,350 --> 00:38:38,420
I may be slow, but that much I know.
624
00:38:40,160 --> 00:38:42,950
You saw that bastard intentionally
commit foul after foul,
625
00:38:42,970 --> 00:38:45,320
so how could you say that shit
to your own fighter?!
626
00:39:09,030 --> 00:39:11,425
Who are you to sell me to Bbal Ddae?!
627
00:39:11,460 --> 00:39:13,710
Did you sell me battered and fried as well?
628
00:39:14,980 --> 00:39:17,980
Then, after you beat the crap out of everyone,
629
00:39:18,015 --> 00:39:19,550
you wanna go to jail again?
630
00:39:19,700 --> 00:39:22,030
And listen, pal, I didn't sell you.
631
00:39:22,090 --> 00:39:23,190
We just have a debt now.
632
00:39:23,630 --> 00:39:25,265
What's the difference?!
633
00:39:25,300 --> 00:39:26,865
So, why stir up trouble?!
634
00:39:26,900 --> 00:39:29,200
All right, fine.
That's just the way I am, okay?!
635
00:39:29,410 --> 00:39:30,835
I'm quitting,
636
00:39:30,870 --> 00:39:33,650
so if you want to turn me in,
then go ahead. Huh?
637
00:39:34,240 --> 00:39:35,660
Where do you think you're going?!
638
00:39:45,180 --> 00:39:46,500
What?
639
00:39:46,770 --> 00:39:48,360
Are you really going to call it quits?
640
00:39:51,830 --> 00:39:52,930
Yes.
641
00:39:54,260 --> 00:39:55,240
All right.
642
00:39:56,000 --> 00:39:57,405
Go ahead and leave,
643
00:39:57,440 --> 00:39:59,300
but hear my apology before you go.
644
00:40:08,250 --> 00:40:09,380
I'm sorry.
645
00:40:17,360 --> 00:40:19,280
For not considering and
understanding your feelings.
646
00:40:22,270 --> 00:40:23,280
But,
647
00:40:25,080 --> 00:40:26,445
I just wanted to let you know
648
00:40:26,480 --> 00:40:29,250
the road to the summit isn't always easy.
649
00:40:30,290 --> 00:40:32,360
If you say you never reached the summit
650
00:40:32,395 --> 00:40:34,252
because you ran into a morass of mud,
651
00:40:34,287 --> 00:40:36,110
the world will not be understanding.
652
00:40:37,760 --> 00:40:39,370
You have to standing on the summit,
653
00:40:39,470 --> 00:40:42,690
in order to receive the regard and
acknowledgement of overcoming the foul morass.
654
00:40:48,620 --> 00:40:50,590
I just wanted to tell you that.
655
00:40:54,800 --> 00:40:55,940
Goodbye.
656
00:41:14,890 --> 00:41:16,600
Where do you think you're going?
657
00:41:17,600 --> 00:41:18,840
Hey Lee Jang Seok,
658
00:41:19,040 --> 00:41:21,500
your head trainer is apologizing.
659
00:41:22,060 --> 00:41:24,600
Is it okay for a man to be peeved that long?
660
00:41:25,280 --> 00:41:26,420
And you...
661
00:41:26,820 --> 00:41:28,860
can never leave without my permission.
662
00:41:29,600 --> 00:41:31,800
Didn't you say you were going to
offer up your victory to me?
663
00:41:32,560 --> 00:41:33,850
Offer one up before you leave.
664
00:41:37,770 --> 00:41:39,670
I'm not in the mood to joke around.
665
00:41:42,740 --> 00:41:44,940
I'm not in a joking mood either, you know?
666
00:41:46,890 --> 00:41:48,560
We cleaned up the upstairs room.
667
00:41:49,300 --> 00:41:51,270
You and Rep. Nam can sleep
there starting tonight.
668
00:42:23,870 --> 00:42:25,160
Hey, Lee Jang Seok.
669
00:42:26,030 --> 00:42:27,150
What?
670
00:42:27,230 --> 00:42:29,350
I put some underclothes
right outside the door.
671
00:42:29,385 --> 00:42:31,450
You do your own laundry.
672
00:42:51,700 --> 00:42:54,450
Hey, what're you doing? I said I'm fine.
673
00:42:54,540 --> 00:42:57,540
Hey, what's the big deal? I'm your noona.
674
00:42:58,290 --> 00:43:00,230
Aye, just go.
675
00:43:02,750 --> 00:43:05,600
The kid has a cute side.
676
00:43:24,660 --> 00:43:29,490
The president has specially offered
5,000 Won per fight,
677
00:43:29,525 --> 00:43:31,140
so do a good job.
678
00:43:31,260 --> 00:43:33,910
Think of me as your partner.
679
00:43:34,180 --> 00:43:36,000
You can take your time paying off the debt.
680
00:43:46,930 --> 00:43:47,840
What's that money for?
681
00:43:48,700 --> 00:43:50,310
It's money you earned for getting beat up.
682
00:43:50,950 --> 00:43:53,830
Hey, since it's your first earnings,
683
00:43:53,890 --> 00:43:55,100
how about we give it to Head Trainer.
684
00:43:55,250 --> 00:43:57,235
What are you talking about?
685
00:43:57,270 --> 00:43:59,220
Divide it exactly into thirds.
686
00:44:02,000 --> 00:44:03,540
Stingy little bastard...
687
00:44:04,100 --> 00:44:05,380
Take it all! Aye.
688
00:44:06,060 --> 00:44:07,180
Thank you.
689
00:44:09,830 --> 00:44:10,930
Get off.
690
00:44:12,860 --> 00:44:14,490
I said get off.
691
00:44:15,040 --> 00:44:16,975
What do you mean get off?
692
00:44:17,010 --> 00:44:18,875
You're in the wrong spot.
693
00:44:18,910 --> 00:44:21,355
The athlete has to sleep comfortably.
694
00:44:21,390 --> 00:44:23,800
Why does the agent need to sleep there?
695
00:44:24,770 --> 00:44:26,020
Aren't you going too far?
696
00:44:26,040 --> 00:44:28,350
You don't have a clue about these things.
697
00:44:28,385 --> 00:44:30,545
Who doesn't have a clue?
698
00:44:30,580 --> 00:44:32,270
If I lose a fight because my back is sore,
699
00:44:32,305 --> 00:44:33,940
are you going to take responsibility?
700
00:44:57,520 --> 00:45:00,200
I get thirsty early in the morning,
701
00:45:00,235 --> 00:45:02,300
so bring me a pot of water.
702
00:45:02,335 --> 00:45:03,720
Aye, really!
703
00:45:16,970 --> 00:45:18,220
All right.
704
00:45:26,260 --> 00:45:27,830
Aye, that punk.
705
00:45:30,580 --> 00:45:32,890
Aye, this is nuts.
706
00:45:35,980 --> 00:45:37,140
What's that?
707
00:45:39,410 --> 00:45:40,315
I mean,
708
00:45:40,350 --> 00:45:42,430
if you're going to let us stay here,
why not give us two beds?
709
00:45:42,465 --> 00:45:44,800
Or two rooms. Two men in a room and...
710
00:45:44,835 --> 00:45:46,120
What are you saying?
711
00:45:46,330 --> 00:45:47,980
Is this a hotel?
712
00:45:48,420 --> 00:45:51,700
You should be thankful you can stay
here at all without paying rent.
713
00:45:52,020 --> 00:45:53,135
If you don't like it,
714
00:45:53,170 --> 00:45:55,240
you can always sleep
in the doghouse in the yard.
715
00:46:04,680 --> 00:46:06,840
That impertinent little attitude...
716
00:46:08,470 --> 00:46:09,720
What'd you say?
717
00:46:13,040 --> 00:46:14,200
Go on with your business.
718
00:46:20,720 --> 00:46:23,700
[With just a fist... ]
719
00:46:28,560 --> 00:46:30,440
[... Let's conquer the world!... ]
720
00:46:32,660 --> 00:46:33,940
Good, good!
721
00:46:33,975 --> 00:46:35,185
One two!
722
00:46:35,220 --> 00:46:36,595
One two, one two!
723
00:46:36,630 --> 00:46:37,970
Let's kick!
724
00:47:38,620 --> 00:47:41,980
Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok!
725
00:47:42,015 --> 00:47:43,385
Go, Fight, Win, Lee Jang Seok!
726
00:47:43,420 --> 00:47:45,880
Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok!
727
00:47:45,915 --> 00:47:47,950
Lee Jang Seok, Fighting!
728
00:47:48,160 --> 00:47:51,920
Now, this guy used to be a heavy hitter
in years gone by.
729
00:47:51,955 --> 00:47:54,750
So feel him out and win
in the next round, huh?
730
00:47:54,785 --> 00:47:57,262
Aigoo, really. I have a strategy too.
731
00:47:57,297 --> 00:47:59,740
Are you going to be fighter and coach?!
732
00:48:00,080 --> 00:48:02,560
Listen up, and don't mess up like last time.
733
00:48:03,380 --> 00:48:04,550
Hey Jjangdol!
734
00:48:04,860 --> 00:48:07,150
Now what are you going to nag me about?
735
00:48:08,000 --> 00:48:09,460
Do it your way.
736
00:48:10,050 --> 00:48:12,600
Let's start having a little
faith in each other.
737
00:48:19,640 --> 00:48:22,705
Seconds, out!
738
00:48:19,640 --> 00:48:22,690
{\a6}*Second - A person, other than the coach, who gives a boxer advice and help between rounds.
739
00:48:22,960 --> 00:48:24,510
What are you saying?
740
00:48:24,930 --> 00:48:26,125
Have faith.
741
00:48:26,160 --> 00:48:27,965
He knows he messed up last time, and
742
00:48:28,000 --> 00:48:30,200
I'm sure he's thought up
his own plan to make up for it.
743
00:48:30,235 --> 00:48:31,960
Here, ah!
744
00:48:38,730 --> 00:48:40,515
Hey, do a good job.
745
00:48:40,550 --> 00:48:41,980
I'll be your proper manager.
746
00:48:42,015 --> 00:48:43,830
Get out of here!
747
00:48:44,250 --> 00:48:45,520
Oh, lookin' good!
748
00:48:47,870 --> 00:48:50,095
Round 1!
749
00:48:50,130 --> 00:48:52,320
Fight!
750
00:49:02,650 --> 00:49:04,100
What are you doing, kid?!
751
00:49:04,130 --> 00:49:05,590
Raise your gloves!
752
00:49:07,560 --> 00:49:08,820
Raise your gloves!
753
00:49:08,855 --> 00:49:10,272
Raise 'em!
754
00:49:10,307 --> 00:49:11,690
That kid!
755
00:49:33,360 --> 00:49:34,635
Knockout!
756
00:49:34,670 --> 00:49:37,190
Knockout! Lee Jang Seok wins by Knockout!
757
00:49:41,450 --> 00:49:43,900
Look what I told you.
I said we can make money.
758
00:49:56,690 --> 00:49:57,980
Hey Jjangdol!
759
00:50:25,940 --> 00:50:27,420
Now, I've kept my promise.
760
00:50:46,110 --> 00:50:48,200
Your son is some real merchandise!
761
00:50:48,235 --> 00:50:49,825
That's my son.
762
00:50:49,860 --> 00:50:51,535
Then, that girl he just kissed,
763
00:50:51,570 --> 00:50:53,430
is she going to be your daughter-in-law?
764
00:50:54,280 --> 00:50:56,250
Your son has good taste.
765
00:51:07,810 --> 00:51:09,520
He's dead!
766
00:51:16,130 --> 00:51:18,690
How is it you can't act human?
767
00:51:19,110 --> 00:51:21,020
Even if you can't be bothered
to feel 'em out,
768
00:51:21,050 --> 00:51:23,770
you gotta give the other guy a
little time to check you out.
769
00:51:23,805 --> 00:51:25,460
Aye, that's a bother.
770
00:51:26,790 --> 00:51:28,495
Right, you did good.
771
00:51:28,530 --> 00:51:30,180
Just keep fighting your style.
772
00:51:32,110 --> 00:51:34,410
But this time you stirred up
a doozy of a storm.
773
00:51:34,560 --> 00:51:36,900
How are you going to handle it?
774
00:51:37,360 --> 00:51:39,100
Where is Jang Seok?!
775
00:51:40,300 --> 00:51:41,760
You punk, you think you can just...
776
00:51:41,795 --> 00:51:42,602
Move it!
777
00:51:42,637 --> 00:51:43,923
Uh, okay.
778
00:51:43,958 --> 00:51:45,210
You little...
779
00:51:46,460 --> 00:51:48,190
Aigoo, this crazy little...
780
00:51:49,060 --> 00:51:49,885
You can hit me.
781
00:51:49,920 --> 00:51:51,640
I won't say a thing this time.
782
00:51:54,540 --> 00:51:56,000
Aigoo, I...
783
00:51:56,490 --> 00:51:59,160
Right, this isn't my battle...
784
00:51:59,280 --> 00:52:00,585
You, punk,
785
00:52:00,620 --> 00:52:03,160
can consider yourself dead by So Yeon, punk.
786
00:52:06,800 --> 00:52:08,220
Just a sec.
787
00:52:08,255 --> 00:52:09,440
Coach!
788
00:52:09,990 --> 00:52:11,650
I'm happy even if I die.
789
00:52:11,685 --> 00:52:12,195
Coach!
790
00:52:12,230 --> 00:52:13,470
Are you that happy?
791
00:52:13,570 --> 00:52:14,395
Yeah, I'm happy.
792
00:52:14,430 --> 00:52:16,900
I won the match and got a kiss.
793
00:52:18,210 --> 00:52:19,820
Please just keep winning.
794
00:52:19,855 --> 00:52:20,920
Why?
795
00:52:21,230 --> 00:52:22,380
You jealous?
796
00:52:26,310 --> 00:52:28,330
The human animal,
797
00:52:28,850 --> 00:52:32,410
the more it gives away its heart,
the more it gets hurt.
798
00:52:33,600 --> 00:52:35,160
It'll be harder later.
799
00:52:35,970 --> 00:52:39,255
And, if you get to know
too much about each other,
800
00:52:39,290 --> 00:52:41,340
it's just becomes easier to have
your weak points exposed.
801
00:52:43,480 --> 00:52:45,620
It becomes an Achilles heel.
802
00:52:48,100 --> 00:52:51,290
It must be a headache being you,
having so many thoughts.
803
00:52:51,520 --> 00:52:53,730
How can you live based on
what might happen later.
804
00:52:54,760 --> 00:52:56,465
Then why do you even eat?
805
00:52:56,500 --> 00:52:58,170
It just comes out as shit.
806
00:52:58,400 --> 00:53:00,095
And, why not just not be hurt?
807
00:53:00,130 --> 00:53:01,120
Besides, I don't have any weak points.
808
00:53:01,155 --> 00:53:02,360
I'm perfect.
809
00:53:03,420 --> 00:53:05,240
Aigoo, kid.
810
00:53:29,500 --> 00:53:32,650
The penalty for an improper ceremony
turned out a bit rough, eh?
811
00:53:34,050 --> 00:53:36,930
If I'd ever received such treatment,
it would have been a wish come true!
812
00:53:37,030 --> 00:53:38,240
Isn't that so?
813
00:53:39,190 --> 00:53:41,180
Still haven't learned your lesson?
814
00:53:42,850 --> 00:53:44,860
Now, now, that's enough.
815
00:53:45,560 --> 00:53:47,890
You've all worked really hard.
816
00:53:48,310 --> 00:53:50,370
But, take notice.
817
00:53:50,620 --> 00:53:53,160
These club fights are different
from the official matches.
818
00:53:53,460 --> 00:53:56,520
These experiences are
pretty much disregarded,
819
00:53:56,555 --> 00:53:58,140
so think of it as training.
820
00:53:58,370 --> 00:53:59,570
And you,
821
00:54:00,910 --> 00:54:03,220
just because you've won,
don't you dare start talking smack.
822
00:54:05,100 --> 00:54:06,240
Yes.
823
00:54:06,730 --> 00:54:07,740
But,
824
00:54:08,190 --> 00:54:09,860
it feels pretty good.
825
00:54:12,930 --> 00:54:14,650
Now, let's all raise our glasses.
826
00:54:14,920 --> 00:54:16,680
Jjangdol, congratulations on your victory!
827
00:54:16,715 --> 00:54:19,100
Congrats, cheers!
828
00:54:32,910 --> 00:54:35,700
Um, So Yeon...
829
00:54:37,820 --> 00:54:39,540
I'm curious about something.
830
00:54:42,670 --> 00:54:43,880
By chance,
831
00:54:45,040 --> 00:54:46,370
was it your first kiss?
832
00:55:07,030 --> 00:55:09,230
It must definitely have been her first kiss.
833
00:55:09,380 --> 00:55:10,860
Don't you think, Rep. Nam?
834
00:55:12,180 --> 00:55:14,190
I hope it was.
835
00:55:15,630 --> 00:55:18,190
My Rep. Nam sure is loyal.
836
00:55:19,100 --> 00:55:21,150
That's not it, pal.
837
00:55:21,700 --> 00:55:24,330
A first kiss may have meaning,
838
00:55:25,340 --> 00:55:27,780
it doesn't achieve much.
839
00:55:31,400 --> 00:55:32,830
What does that mean?
840
00:55:33,830 --> 00:55:35,500
If it was you,
841
00:55:36,260 --> 00:55:39,030
would you want to be the guy
who was the first kiss,
842
00:55:39,060 --> 00:55:42,680
or the guy who was the last kiss?
843
00:55:50,420 --> 00:55:52,500
Go to sleep.
844
00:55:55,360 --> 00:55:58,850
Well, I'll just be last kiss too, then.
845
00:56:01,240 --> 00:56:03,310
You think you'll live till then?
846
00:56:03,950 --> 00:56:05,500
Give it up.
847
00:56:06,720 --> 00:56:07,865
Wait and see.
848
00:56:07,900 --> 00:56:10,190
I'll be the first and last.
849
00:56:14,620 --> 00:56:18,000
But, what do you like about her?
850
00:56:18,260 --> 00:56:20,600
She's such a tomboy.
851
00:56:21,330 --> 00:56:23,800
She's pretty.
852
00:56:24,440 --> 00:56:25,710
And,
853
00:56:26,280 --> 00:56:27,740
I know.
854
00:56:29,200 --> 00:56:31,170
She's just like that on the outside.
855
00:56:32,500 --> 00:56:33,920
She's warm.
856
00:56:35,470 --> 00:56:36,930
Like my mother.
857
00:56:51,000 --> 00:56:52,800
I thought you've never seen your mother.
858
00:57:02,430 --> 00:57:04,130
In my dreams,
859
00:57:05,230 --> 00:57:07,300
I've seen her occasionally
860
00:57:11,090 --> 00:57:12,970
When I become famous,
861
00:57:13,780 --> 00:57:15,580
and I make a lot of money,
862
00:57:16,740 --> 00:57:18,460
I'm definitely going to find her.
863
00:57:26,780 --> 00:57:30,940
That's right. Go find her.
864
00:57:52,850 --> 00:57:54,190
Fight!
865
00:58:52,300 --> 00:58:53,640
You're so cool!
866
00:58:56,370 --> 00:58:57,585
Don't mess around.
867
00:58:57,620 --> 00:58:59,760
You can mess around. You did good.
868
00:59:08,270 --> 00:59:09,330
What's this?
869
00:59:09,980 --> 00:59:12,100
It's a special bonus from the Club Owner.
870
00:59:12,120 --> 00:59:13,685
It's about 20,000 Won.
871
00:59:13,720 --> 00:59:17,620
I pulled out 10,000 Won to get a used car.
872
00:59:18,830 --> 00:59:20,225
What right do you have?
873
00:59:20,260 --> 00:59:21,780
Better hand it over.
874
00:59:21,815 --> 00:59:23,300
Why be like that?
875
00:59:23,420 --> 00:59:25,830
I said I was going to be your manager.
876
00:59:25,865 --> 00:59:28,400
I'll drive for you from now on,
877
00:59:29,270 --> 00:59:31,170
and run little errands.
878
00:59:32,740 --> 00:59:33,990
Excuse me, Father.
879
00:59:34,260 --> 00:59:36,000
Aye, who's a father?!
880
00:59:37,100 --> 00:59:39,585
You're still on my family registry.
881
00:59:39,620 --> 00:59:42,140
I'm going to remedy that immediately. So, go.
882
00:59:43,810 --> 00:59:44,930
Now, c'mon.
883
00:59:45,140 --> 00:59:46,685
That kind of thing,
884
00:59:46,720 --> 00:59:49,140
you need to discuss with me
before we decide.
885
00:59:50,670 --> 00:59:52,460
A father is trying to help his son.
886
00:59:52,495 --> 00:59:54,250
What the hell do we need to discuss?
887
00:59:54,430 --> 00:59:57,080
And by the way, Mr. Nam.
888
00:59:57,120 --> 00:59:59,750
I hear you drive around this champion to be
889
00:59:59,785 --> 01:00:02,710
in some shit car.
890
01:00:03,980 --> 01:00:05,500
What if he were to get hurt?
891
01:00:05,970 --> 01:00:08,630
Anyhow, it's a matter of Seok's safety,
892
01:00:08,665 --> 01:00:09,980
and so I must step in.
893
01:00:10,015 --> 01:00:11,900
Let it be known.
894
01:00:13,950 --> 01:00:17,120
Ahh, that man's gonna drive me crazy!
895
01:00:20,130 --> 01:00:21,630
Let me just ask you one thing.
896
01:00:21,970 --> 01:00:25,490
Lee Young Chul, is he really your father?
897
01:00:26,540 --> 01:00:29,150
He's not? How many times
do I have to say it?
898
01:00:29,550 --> 01:00:31,520
Look at his face for pete's sake!
899
01:00:32,620 --> 01:00:33,880
Even if you look at their body shape,
900
01:00:33,915 --> 01:00:35,885
they're completely different.
901
01:00:35,920 --> 01:00:38,400
A rice plant can't grow from a barley seed.
902
01:00:41,150 --> 01:00:43,410
How long are we going to stay here?
903
01:00:43,480 --> 01:00:45,110
Let's take off soon, huh?
904
01:00:48,510 --> 01:00:50,360
I want to do that too.
905
01:00:51,690 --> 01:00:54,310
I think you could go directly to Seoul now.
906
01:01:03,650 --> 01:01:06,400
I got an invitation because
a new fight club had formed.
907
01:01:06,530 --> 01:01:08,710
I got the whole match on film.
908
01:01:09,430 --> 01:01:10,950
He was on fire.
909
01:01:11,570 --> 01:01:14,490
I do... have an eye for merchandise.
910
01:01:15,900 --> 01:01:17,330
How's Seoul?
911
01:01:17,365 --> 01:01:18,760
President Kang?
912
01:01:20,410 --> 01:01:23,210
Seems like he's working on setting up
a new framework,
913
01:01:23,780 --> 01:01:25,645
but I have no room to get in
to know more about it.
914
01:01:25,680 --> 01:01:28,430
Because he's got a superb tactician
as good as Nam Jae Il next to him.
915
01:01:28,670 --> 01:01:30,320
And a beauty at that.
916
01:01:32,840 --> 01:01:34,620
Jessica from the states?
917
01:01:35,060 --> 01:01:36,390
You know about her?
918
01:01:37,220 --> 01:01:39,950
I'm the one who introduced her to him.
919
01:01:41,390 --> 01:01:42,790
I see.
920
01:01:46,210 --> 01:01:52,780
Shall I help my old boyfriend
bounce back up like a ball?
921
01:01:57,090 --> 01:01:58,660
Why are you doing this?
922
01:01:59,530 --> 01:02:01,585
Wasn't so long ago, you crushed my pride
923
01:02:01,620 --> 01:02:03,590
and frighteningly stamped
out any attachment.
924
01:02:05,240 --> 01:02:07,760
It's the lynx that falls from a cliff,
925
01:02:08,060 --> 01:02:09,690
that becomes a tiger.
926
01:02:09,840 --> 01:02:11,130
You don't want my help?
927
01:02:12,230 --> 01:02:14,300
Be honest.
928
01:02:14,410 --> 01:02:16,860
You're thinking some interesting scenario
will play out of this, aren't you?
929
01:02:17,580 --> 01:02:19,980
A beaten dog that's been run out,
930
01:02:20,080 --> 01:02:22,470
what happens if he returns for revenge?
931
01:02:22,980 --> 01:02:24,630
Some scenario like that?
932
01:02:26,200 --> 01:02:28,320
Right, something like that.
933
01:02:31,320 --> 01:02:33,560
Fine, but...
934
01:02:34,640 --> 01:02:36,930
you can tell him about the fighter,
935
01:02:37,250 --> 01:02:39,430
but don't bring up my name yet.
936
01:02:39,790 --> 01:02:41,840
If President Kang finds out,
things will become complicated.
937
01:02:42,810 --> 01:02:46,100
And, I still have to groom
my merchandise some more.
938
01:02:48,110 --> 01:02:50,690
All right. I'll do that.
939
01:02:50,725 --> 01:02:51,920
Thanks.
940
01:02:53,230 --> 01:02:54,500
I'll be going.
941
01:02:55,260 --> 01:02:56,660
Jae Il.
942
01:02:59,560 --> 01:03:00,950
Tonight,
943
01:03:01,170 --> 01:03:02,560
shall I stay with you?
944
01:03:08,530 --> 01:03:09,760
Jang PD,
945
01:03:10,820 --> 01:03:13,660
have you ever thought to yourself
946
01:03:13,695 --> 01:03:16,500
"This man will be my last man"?
947
01:03:18,250 --> 01:03:19,670
Don't know.
948
01:03:22,570 --> 01:03:24,750
Then, let's just stick with business.
949
01:03:25,680 --> 01:03:27,500
See you.
950
01:03:36,960 --> 01:03:38,915
Next is fighting news.
951
01:03:38,950 --> 01:03:43,785
Currently the fever is spreading and
fight clubs are gaining popularity.
952
01:03:43,820 --> 01:03:48,520
They say the level of fighting is impressive,
on par with regulation fighting.
953
01:03:49,150 --> 01:03:52,200
I'd like to introduce you to the
fighter on fire, leading the fever.
954
01:03:52,235 --> 01:03:53,530
Let's watch together.
955
01:03:58,420 --> 01:04:00,325
What's really amusing...
956
01:04:00,360 --> 01:04:02,230
is that the kid's agent
957
01:04:02,265 --> 01:04:04,900
is Nam Jae Il.
958
01:04:23,270 --> 01:04:25,960
He dares to slink around
959
01:04:26,190 --> 01:04:28,840
my field of all places?
960
01:04:31,550 --> 01:04:32,990
Amusing.
961
01:04:33,450 --> 01:04:36,370
Yes, it is amusing.
962
01:04:36,820 --> 01:04:38,510
What are you going to do?
963
01:04:39,510 --> 01:04:42,280
If he doesn't die after drinking poison,
964
01:04:44,500 --> 01:04:46,850
he must be strangled.
965
01:04:48,480 --> 01:04:51,760
Why don't you consider him gone in the
way of fate and leave him alone?
966
01:04:52,200 --> 01:04:53,485
If you step on a worm,
967
01:04:53,520 --> 01:04:55,610
won't your shoes just get dirty?
968
01:04:56,860 --> 01:04:59,000
Even if my shoes get a little dirty,
969
01:05:00,360 --> 01:05:02,830
I won't stand to see him
wriggle in front of me.
970
01:05:04,480 --> 01:05:06,110
You're cruel.
971
01:05:07,380 --> 01:05:09,940
I taught him that, you see.
972
01:05:10,350 --> 01:05:12,530
You either get someone on your side
973
01:05:13,330 --> 01:05:16,210
or step on him
974
01:05:17,500 --> 01:05:19,300
until he can't raise his head.
975
01:05:20,210 --> 01:05:23,700
If he knows that,
will he just be still and let it happen?
976
01:05:31,200 --> 01:05:33,310
It seems like you're enjoying the game.
977
01:05:34,200 --> 01:05:37,120
Don't even expect it to become
a worthy game.
978
01:05:38,580 --> 01:05:40,340
It'll be too bland.
979
01:05:56,850 --> 01:06:03,860
This match will test your mind
more than your skills, champ.
980
01:06:04,700 --> 01:06:07,710
My body and mind are both prepared.
981
01:06:09,440 --> 01:06:10,610
Good.
982
01:06:12,200 --> 01:06:14,120
Your opponent is a nobody.
983
01:06:17,990 --> 01:06:19,690
Lee Jang Seok.
984
01:06:22,330 --> 01:06:23,730
You know him well, right?
985
01:06:26,990 --> 01:06:28,200
Yes.
986
01:06:32,580 --> 01:06:34,930
Make sure he can never
stand in a ring again.
987
01:06:38,340 --> 01:06:39,970
The fighter,
988
01:06:43,800 --> 01:06:45,510
and the agent,
989
01:06:50,570 --> 01:06:52,690
and the gym, all of it.
990
01:07:18,950 --> 01:07:20,900
Brought to you by WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
991
01:07:20,935 --> 01:07:22,850
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
992
01:07:22,885 --> 01:07:25,265
Main Translator: meju
993
01:07:25,300 --> 01:07:27,290
Spot Translator: purpletiger86
994
01:07:27,325 --> 01:07:29,525
Timer: eully
995
01:07:29,560 --> 01:07:31,645
Editor/QC: liezle
996
01:07:31,680 --> 01:07:33,640
Coordinators: mily2, ay_link
997
01:07:34,700 --> 01:07:35,595
<>
998
01:07:35,630 --> 01:07:38,030
Seok, you'll be champion at last.
999
01:07:38,065 --> 01:07:40,395
After a match with Maeng Do Pil,
1000
01:07:40,430 --> 01:07:43,250
there have been three fighters who haven't
been able to stand in the ring again.
1001
01:07:43,285 --> 01:07:46,620
Stepping on Nam Jae Il in front
of the entire country,
1002
01:07:46,655 --> 01:07:48,120
isn't that what you want, President?
1003
01:07:48,155 --> 01:07:49,645
What in the hell is this?
1004
01:07:49,680 --> 01:07:51,745
Not an ounce of the spirit of a challenge?
1005
01:07:51,780 --> 01:07:56,200
Are you bragging about your back
alley family background, you punk?!
1006
01:07:56,550 --> 01:07:58,165
Succeed.
1007
01:07:58,200 --> 01:08:00,215
Become a champion.
1008
01:08:00,250 --> 01:08:01,885
I'll erase your history,
1009
01:08:01,920 --> 01:08:04,400
and let you be born again.
1010
01:08:06,660 --> 01:08:09,950
Watch dramas legally @ dramafever. com
STOP illegal streaming sites!