1 00:00:00,530 --> 00:00:04,530 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,530 --> 00:00:04,530 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,470 --> 00:00:07,810 So Yeon... 4 00:00:26,430 --> 00:00:28,150 Where is Jang Seok?! 5 00:00:32,100 --> 00:00:33,540 You punk. 6 00:00:33,950 --> 00:00:35,870 Sparring without permission?! 7 00:00:37,930 --> 00:00:39,240 I'm sorry. 8 00:00:39,920 --> 00:00:42,860 They say that an agent should experience some of the blows, 9 00:00:43,320 --> 00:00:44,590 so I asked him to. 10 00:00:44,850 --> 00:00:46,070 Crazy bastard... 11 00:00:47,390 --> 00:00:50,460 You pull that kind of stunt one more time, and it's over! 12 00:00:51,750 --> 00:00:52,660 Yes. 13 00:01:04,130 --> 00:01:05,620 Ahh, quit your moaning. 14 00:01:05,650 --> 00:01:09,000 If I hadn't held back, you'd be dead already. 15 00:01:09,360 --> 00:01:10,900 Challenge me again, 16 00:01:10,920 --> 00:01:12,780 and I'll be giving you a funeral. 17 00:01:12,800 --> 00:01:17,630 You... try that again, and I'll kill you. 18 00:01:31,460 --> 00:01:33,600 Can't sleep? 19 00:01:36,940 --> 00:01:37,930 It's strange. 20 00:01:39,630 --> 00:01:41,530 One person leaves. 21 00:01:42,060 --> 00:01:43,780 Another person comes. 22 00:01:46,610 --> 00:01:48,500 It's a real relief for my dad. 23 00:01:49,570 --> 00:01:52,880 My mom must be praying for him up in heavens. 24 00:01:54,340 --> 00:01:56,240 She must be. 25 00:01:58,680 --> 00:02:00,180 Thanks for that earlier. 26 00:02:02,300 --> 00:02:04,810 For saying that there's someone somewhere praying for us. 27 00:02:12,560 --> 00:02:14,190 Thanks to you too. 28 00:02:15,120 --> 00:02:18,720 For saving me... from getting beaten to death. 29 00:02:22,590 --> 00:02:24,940 Ahh, I'm curious about something. 30 00:02:26,510 --> 00:02:29,710 Bonghwang Series 14 Year-old Strikeout Record. 31 00:02:29,960 --> 00:02:32,904 ERA over three years, 1.35. 32 00:02:29,960 --> 00:02:32,904 {\a6}ERA=Earned run average 33 00:02:33,350 --> 00:02:38,190 1994 World Youth Baseball Championship Series winning pitcher and MVP. 34 00:02:38,470 --> 00:02:41,960 Chungpoong Dragons first round draft pick. 35 00:02:42,170 --> 00:02:43,400 Nickname... 36 00:02:43,610 --> 00:02:46,240 Godsend #1, Nam Jae Il. 37 00:02:43,610 --> 00:02:46,240 {\a6}*Godsend Jae Il = Godsend #1 38 00:02:47,080 --> 00:02:48,450 How did you... 39 00:02:48,480 --> 00:02:50,500 I liked baseball a lot. 40 00:02:50,530 --> 00:02:53,580 I ran a fan club up until high school, 41 00:02:53,600 --> 00:02:55,745 and memorized the stats of most of the major players. 42 00:02:56,000 --> 00:03:01,645 {\a6}Stats = Statistics of achievement in various areas of baseball, including batting and pitching averages. 43 00:02:58,855 --> 00:03:01,710 It was such a long time ago that I didn't recognize you at first. 44 00:03:03,260 --> 00:03:05,610 What in the world 45 00:03:06,160 --> 00:03:08,870 could have made you quit when you were training to be a pro? 46 00:03:25,840 --> 00:03:27,220 Honey, 47 00:03:27,620 --> 00:03:30,820 I put red ginseng in your bag, 48 00:03:31,510 --> 00:03:33,690 have it later by yourself, huh? 49 00:03:35,540 --> 00:03:36,880 There really is no one but you, honey. 50 00:03:36,900 --> 00:03:38,580 Of course. 51 00:03:38,900 --> 00:03:40,180 Come here. 52 00:03:40,200 --> 00:03:40,880 What... 53 00:03:40,900 --> 00:03:42,280 Oh be still. No one will know. 54 00:03:42,300 --> 00:03:43,230 Cut it out! 55 00:03:43,260 --> 00:03:44,930 - How could we... - Everyone's asleep. 56 00:03:44,960 --> 00:03:45,760 Be still. 57 00:03:46,100 --> 00:03:47,390 That's not it... 58 00:03:47,830 --> 00:03:49,610 I said be still. 59 00:03:49,970 --> 00:03:52,760 Aye, how can I sleep with all this noise?! 60 00:03:53,780 --> 00:03:55,500 What are you doing?! 61 00:04:09,590 --> 00:04:12,180 Up. All the way. 62 00:04:15,200 --> 00:04:17,620 Do you know what I went through to get here?! How dare you run! 63 00:04:17,720 --> 00:04:19,845 Train here, become champion, earn some money, 64 00:04:19,880 --> 00:04:22,700 and then make me successful and save those people! 65 00:04:22,800 --> 00:04:23,750 Seven. 66 00:04:30,420 --> 00:04:32,130 I feel bad toward them too. 67 00:04:32,230 --> 00:04:34,270 That's why I'm trying to leave without them knowing! 68 00:04:34,370 --> 00:04:36,560 You can't go. Stick it out! 69 00:04:59,910 --> 00:05:01,500 High Kick! 70 00:05:02,820 --> 00:05:03,950 High Kick! 71 00:05:04,050 --> 00:05:05,320 One more time! 72 00:05:12,100 --> 00:05:13,600 Do it right. Do it again. 73 00:05:20,200 --> 00:05:22,660 Are you saying you're going to rescue a life in your own way? 74 00:05:23,630 --> 00:05:24,730 That's right. 75 00:05:24,830 --> 00:05:26,940 I thing I'm going to try out this rescuing thing. 76 00:05:27,970 --> 00:05:29,840 What are you going to rescue me with? 77 00:05:30,360 --> 00:05:31,400 Money. 78 00:05:31,630 --> 00:05:33,290 With a thunderbolt of money. 79 00:06:17,230 --> 00:06:20,340 It seems a little early to set up a match already. 80 00:06:21,650 --> 00:06:24,850 I'll look for something that fits with the end of training schedule. 81 00:06:25,160 --> 00:06:28,000 And I have to find some sponsors. 82 00:06:28,100 --> 00:06:30,300 That's right. He's even gone through intense training. 83 00:06:30,400 --> 00:06:31,820 Gotta get him out there. 84 00:06:31,920 --> 00:06:33,800 If he wins, he gets confidence, 85 00:06:33,900 --> 00:06:35,680 If he loses, he gets hungrier. 86 00:06:35,780 --> 00:06:38,270 If you lose, know that you're going to be eating poison. 87 00:06:38,370 --> 00:06:41,000 Why do you have to talk so viciously? 88 00:06:41,100 --> 00:06:43,350 If you don't want to hear me talk like that, then just do well. 89 00:06:44,890 --> 00:06:46,200 I'll be back. 90 00:06:46,730 --> 00:06:47,715 Go ahead. 91 00:06:47,750 --> 00:06:50,650 By the way, get me some sponsors too, okay? 92 00:06:51,100 --> 00:06:51,770 Okay. 93 00:06:51,870 --> 00:06:53,000 Start sparring. 94 00:06:55,220 --> 00:06:56,580 Excuse me. 95 00:06:59,650 --> 00:07:02,910 You're not upset because of what I asked you yesterday, are you? 96 00:07:15,310 --> 00:07:18,170 What kind of guy is so petty? 97 00:07:27,590 --> 00:07:29,000 Jang PD. 98 00:07:32,450 --> 00:07:33,680 What are you doing here? 99 00:07:41,130 --> 00:07:43,120 So you did eventually catch him. 100 00:07:43,860 --> 00:07:45,280 And the results of his training? 101 00:07:47,710 --> 00:07:48,980 That's why I came. 102 00:07:49,080 --> 00:07:50,760 To test out the results of his training. 103 00:07:51,420 --> 00:07:52,750 A match? 104 00:07:55,530 --> 00:07:56,690 Already? 105 00:07:57,110 --> 00:07:59,800 Even if he's an excellent fighter... 106 00:07:59,900 --> 00:08:02,450 There are fighters who fall after training 10 years, 107 00:08:02,550 --> 00:08:04,180 and just because he's had some intense training... 108 00:08:06,150 --> 00:08:08,520 Just... as a test. 109 00:08:09,470 --> 00:08:10,770 I wonder. 110 00:08:11,190 --> 00:08:14,360 Aren't you slicing the belly open a little to early to cash in on the eggs? 111 00:08:14,850 --> 00:08:17,160 And you'll have to wait for late fall for any competitions. 112 00:08:18,770 --> 00:08:22,890 By that time, President Kang will have laid his foundation in the league. 113 00:08:23,130 --> 00:08:24,670 Do you think he'll accept us? 114 00:08:26,030 --> 00:08:28,190 So, we have to make a name for him before that. 115 00:08:28,460 --> 00:08:30,660 Why don't you try to go plead with President Kang? 116 00:08:30,695 --> 00:08:32,550 He could accept you for old times' sake. 117 00:08:36,190 --> 00:08:39,890 Just staying in this field would probably make him want to kill me. 118 00:08:42,240 --> 00:08:43,950 Isn't there a way? 119 00:08:44,570 --> 00:08:45,920 I wonder. 120 00:08:46,520 --> 00:08:48,120 Let's think about it. 121 00:08:49,290 --> 00:08:51,890 So why'd you bite such a scary boss? 122 00:08:52,270 --> 00:08:55,320 What kind of state is this for the once successful godsend Nam Jae Il? 123 00:09:04,720 --> 00:09:06,790 I played baseball so I know this first hand. 124 00:09:07,150 --> 00:09:08,680 You see, a ball falls 125 00:09:08,950 --> 00:09:11,810 so that it can bounce back up. 126 00:09:28,020 --> 00:09:30,350 Why don't you try to go plead with President Kang? 127 00:09:30,630 --> 00:09:32,740 He could accept you for old times' sake. 128 00:09:33,740 --> 00:09:36,070 If you had followed my directive quietly, 129 00:09:36,090 --> 00:09:37,970 after a brief momentary exile, 130 00:09:37,990 --> 00:09:41,320 you would have returned back to your position. 131 00:09:42,210 --> 00:09:46,600 Nevertheless, your brilliant youth was because of me. 132 00:10:03,310 --> 00:10:05,570 Don't you know what it took for them to take you in? 133 00:10:05,670 --> 00:10:06,990 You can't go. 134 00:10:07,090 --> 00:10:08,350 Stick it out! 135 00:10:08,450 --> 00:10:10,570 Train here, become champion, earn some money, 136 00:10:10,670 --> 00:10:13,790 and then make me successful and save those people! 137 00:10:47,590 --> 00:10:48,700 Hyungnim! 138 00:10:48,800 --> 00:10:50,520 Isn't this a total crushing win? 139 00:10:50,620 --> 00:10:53,410 On the weekends, this place is full with boxing matches. 140 00:10:53,510 --> 00:10:56,250 On the weekdays, this place is full with spectators who come to watch the fights. 141 00:10:56,350 --> 00:10:58,770 There's just no rest for the place. 142 00:11:16,070 --> 00:11:19,380 [Fighter, Lee Jang Seok] 143 00:11:19,660 --> 00:11:21,900 Sir, don't you remember him? 144 00:11:22,000 --> 00:11:24,190 He worked here before. 145 00:11:25,220 --> 00:11:28,230 He even reached the 4th round at the Rookie Project. 146 00:11:30,900 --> 00:11:33,280 The guy who was hauled in by the cops for violence, 147 00:11:33,315 --> 00:11:34,430 Jjangdol? 148 00:11:36,890 --> 00:11:39,645 That was just a case of immaturity. 149 00:11:39,680 --> 00:11:44,210 Now, he's got his act together and is dedicated himself to training. 150 00:11:44,700 --> 00:11:46,220 Is that so? 151 00:11:47,790 --> 00:11:49,065 Fine. 152 00:11:49,100 --> 00:11:52,760 He's got a cute face and looks like the type our president likes. 153 00:11:53,990 --> 00:11:55,300 Thank you. 154 00:11:57,690 --> 00:12:00,645 He's a guy with a serious chance at becoming a champion. 155 00:12:00,680 --> 00:12:02,850 If it gets broadcast, then your publicity will reach an audience many times, 156 00:12:02,885 --> 00:12:04,705 no many tens of times wider. 157 00:12:04,740 --> 00:12:07,585 And this is the basic data on the fighter. 158 00:12:07,620 --> 00:12:10,940 Or you can meet him directly and decide on the sponsorship. 159 00:12:13,500 --> 00:12:18,310 [Super Star Corp Fighting Team - Cayenna Formal Patronage... ] 160 00:12:18,345 --> 00:12:19,830 [Contract] 161 00:12:32,300 --> 00:12:35,185 I'm not looking for a big sponsorship. 162 00:12:35,220 --> 00:12:37,135 Think about it as a small investment in the future. 163 00:12:37,170 --> 00:12:40,560 I told you they've already started PR efforts at the head office. 164 00:13:10,680 --> 00:13:12,715 Why isn't he here yet? 165 00:13:12,750 --> 00:13:13,950 Do you think something happened to him? 166 00:13:13,985 --> 00:13:16,145 Let's call him, call him. 167 00:13:16,180 --> 00:13:19,500 Your jabbering is driving me nuts, c'mon, c'mon! 168 00:13:20,330 --> 00:13:21,170 Hi! 169 00:13:21,470 --> 00:13:23,565 Oppa! 170 00:13:23,600 --> 00:13:24,315 You've come? 171 00:13:24,350 --> 00:13:26,470 - Yeah, we're back. - Oppa, it's heavy, isn't it? 172 00:13:26,505 --> 00:13:28,520 - Hello. - Oh. 173 00:13:29,390 --> 00:13:30,700 You've really put yourself out. 174 00:13:30,735 --> 00:13:32,600 How's he doing? 175 00:13:34,380 --> 00:13:37,200 He's now ready for a test drive. 176 00:13:39,670 --> 00:13:42,380 Bring anyone on. I'll knock 'em all out of the ring. 177 00:13:42,415 --> 00:13:43,420 Kid 178 00:13:44,270 --> 00:13:46,790 Did you get a sponsor and a match? 179 00:13:47,270 --> 00:13:50,680 Yes, well, unfortunately, I got a match, 180 00:13:51,080 --> 00:13:53,140 but I still need to find a sponsor. 181 00:14:04,140 --> 00:14:06,260 Apollo Hyung, why are you so late? 182 00:14:06,490 --> 00:14:07,665 Apollo? 183 00:14:07,700 --> 00:14:09,630 Apollo is dead and buried. 184 00:14:10,320 --> 00:14:12,080 What good is having a name? 185 00:14:12,115 --> 00:14:13,840 Do I have a match or sponsor? 186 00:14:14,130 --> 00:14:15,470 What's up with you? 187 00:14:16,000 --> 00:14:17,820 Are you guys going to keep living like this? 188 00:14:17,940 --> 00:14:19,590 Then what would we do instead? 189 00:14:19,660 --> 00:14:21,380 Now, what is he saying? 190 00:14:21,415 --> 00:14:23,150 Say it in Korean. 191 00:14:23,280 --> 00:14:25,425 He's asking what would we do instead? 192 00:14:25,460 --> 00:14:28,700 Then, how long are we going to live like this with no acknowledgement? 193 00:14:29,970 --> 00:14:32,250 What if we looked somewhere else? 194 00:14:33,480 --> 00:14:35,130 I was seriously considering it too... 195 00:14:35,165 --> 00:14:36,440 Wait a sec. 196 00:14:36,970 --> 00:14:39,190 Are you saying that we betray the representative who got us to this point. 197 00:14:39,830 --> 00:14:42,810 Well, it is true that she's not quite capable. 198 00:14:43,530 --> 00:14:45,820 And it's not that you're skills are not quiet up to par? 199 00:14:45,855 --> 00:14:47,370 What is he saying? 200 00:14:47,800 --> 00:14:49,120 Ah, well... 201 00:14:49,310 --> 00:14:52,490 he asked maybe if it isn't your skills that are not quite... 202 00:14:52,525 --> 00:14:53,330 That little punk... 203 00:14:53,365 --> 00:14:54,365 Don't fight! 204 00:14:54,400 --> 00:14:56,905 We can't have fighting within the family. 205 00:14:56,940 --> 00:14:59,410 You fix that casual speak. I'm your Hyung. 206 00:15:00,000 --> 00:15:01,230 Got it. 207 00:15:02,180 --> 00:15:04,115 Aye, never mind, never mind. 208 00:15:04,150 --> 00:15:06,160 If you want to quit, quit by yourself. 209 00:15:06,370 --> 00:15:08,095 Don't try to talk others into it. 210 00:15:08,130 --> 00:15:10,500 You little... you knew how to speak Korean. 211 00:15:12,150 --> 00:15:13,680 What are you going to do? 212 00:15:13,715 --> 00:15:14,900 Not sure. 213 00:15:15,160 --> 00:15:17,100 I'll do what you decide, Hyung. 214 00:15:17,150 --> 00:15:18,590 But, you have to tell her. 215 00:15:19,370 --> 00:15:20,850 Don't worry about that. 216 00:15:22,610 --> 00:15:25,400 The flower patch is blooming with conversation. 217 00:15:25,435 --> 00:15:26,990 Hello. 218 00:15:27,260 --> 00:15:29,170 What were you all talking about? 219 00:15:29,610 --> 00:15:32,300 If it's about your love life, I'd like to hear. 220 00:15:33,210 --> 00:15:35,180 No, it's not that... 221 00:15:38,190 --> 00:15:41,320 We were talking about maintaining our skills. 222 00:15:41,340 --> 00:15:42,575 It figures. 223 00:15:42,610 --> 00:15:45,950 You all work so cruelly hard. 224 00:15:46,530 --> 00:15:48,655 Take it easy a bit. 225 00:15:48,690 --> 00:15:50,870 You'll melt off all your muscles. 226 00:15:51,800 --> 00:15:52,720 Cut it out. 227 00:15:52,755 --> 00:15:53,960 What? 228 00:15:54,440 --> 00:15:56,480 Apollo, do you have something to say? 229 00:15:56,515 --> 00:15:57,980 I don't, really. 230 00:15:59,200 --> 00:16:01,710 You all know today's a good day, don't you? 231 00:16:01,745 --> 00:16:04,185 It's the payment day you've been waiting for. 232 00:16:04,220 --> 00:16:07,680 And, in case you were disheartened by what happened, 233 00:16:07,715 --> 00:16:11,320 our president was very thoughtful this month. 234 00:16:11,355 --> 00:16:13,320 Now, everyone, to the end. 235 00:16:13,355 --> 00:16:16,630 Fighting. 236 00:16:16,980 --> 00:16:18,155 Good, now. 237 00:16:18,190 --> 00:16:19,330 David. 238 00:16:20,100 --> 00:16:20,950 Poseidon. 239 00:16:20,985 --> 00:16:21,892 Thank you. 240 00:16:21,927 --> 00:16:22,873 Achilles. 241 00:16:22,908 --> 00:16:24,019 Thank you. 242 00:16:24,054 --> 00:16:25,130 Narcissus. 243 00:16:25,520 --> 00:16:26,720 Apollo. 244 00:16:30,380 --> 00:16:33,880 We'll work hard and endeavor never to disappoint you! 245 00:16:33,915 --> 00:16:35,270 What are you doing? 246 00:16:36,730 --> 00:16:38,110 Thank you! 247 00:16:38,340 --> 00:16:40,715 Maybe it's because you're the eldest, 248 00:16:40,750 --> 00:16:42,715 but I always feel like you're so dignified. 249 00:16:42,750 --> 00:16:45,900 Now, now, everyone take off early today and get some rest. 250 00:16:45,935 --> 00:16:46,757 Thank you! 251 00:16:46,792 --> 00:16:47,821 Thank you. 252 00:16:47,856 --> 00:16:48,815 Thank you! 253 00:16:48,850 --> 00:16:50,790 Get a lot of rest. 254 00:16:54,510 --> 00:16:55,850 President. 255 00:16:56,270 --> 00:16:57,710 I'm worried. 256 00:16:57,980 --> 00:16:59,805 Even thought they don't say anything, 257 00:16:59,840 --> 00:17:01,630 ever since they met Kang Kyung Tak, 258 00:17:01,770 --> 00:17:04,270 they seem like they've been swayed a lot. 259 00:17:04,690 --> 00:17:08,230 He dares to say my boys are only good as mannequins? 260 00:17:09,390 --> 00:17:11,170 He's a real shit. 261 00:17:11,830 --> 00:17:12,915 Wait and see. 262 00:17:12,950 --> 00:17:16,440 I'm going to definitely make him regret his words. 263 00:17:24,360 --> 00:17:25,520 Excuse me. 264 00:17:25,920 --> 00:17:26,865 Yes, sir. 265 00:17:26,900 --> 00:17:29,000 This smoothie is really good. 266 00:17:29,035 --> 00:17:30,065 Thank you. 267 00:17:30,100 --> 00:17:31,450 Can you give me another one? 268 00:17:31,890 --> 00:17:33,250 A strawberry smoothie, right? 269 00:17:33,285 --> 00:17:34,310 Yes. 270 00:17:36,740 --> 00:17:39,240 Can you actually drink juice at a time like this? 271 00:17:39,340 --> 00:17:42,960 How is it that a once big firm agent can't do anything right? 272 00:17:43,200 --> 00:17:45,460 Let's just forget about the contract. 273 00:17:45,690 --> 00:17:46,770 Hey pal, 274 00:17:47,900 --> 00:17:49,380 that's why we're here, to get a sponsor. 275 00:17:49,415 --> 00:17:50,920 What are we going to get here?! 276 00:17:50,955 --> 00:17:52,450 Just wait a bit. 277 00:17:52,590 --> 00:17:54,370 Oppa! 278 00:17:58,970 --> 00:18:01,000 Were we calling you, ahjussi? 279 00:18:01,035 --> 00:18:02,580 Oppa. 280 00:18:02,600 --> 00:18:03,390 It's hot, isn't it? 281 00:18:03,640 --> 00:18:05,780 Aye, it's cold. And I'm hungry. 282 00:18:05,815 --> 00:18:07,885 Why, is something the matter? 283 00:18:07,920 --> 00:18:10,270 Why don't you ask this incompetent ahjussi? 284 00:18:11,690 --> 00:18:13,285 In any case, 285 00:18:13,320 --> 00:18:17,800 do you guys... really like Jang Seok? 286 00:18:19,030 --> 00:18:20,220 Yes! 287 00:18:22,000 --> 00:18:25,610 Then, you guys are his very first fans. 288 00:18:28,450 --> 00:18:30,420 Then, you're his fan club President, 289 00:18:30,455 --> 00:18:31,540 and you're the Vice President. 290 00:18:31,575 --> 00:18:32,850 Ahh, really. 291 00:18:34,380 --> 00:18:36,450 You guys do whatever you want, whatever you want. 292 00:18:36,485 --> 00:18:38,270 I don't want any part of it, huh? 293 00:18:39,180 --> 00:18:40,660 Hey President, and VP, 294 00:18:41,320 --> 00:18:42,950 so anyway, 295 00:18:44,540 --> 00:18:47,100 you guys need to help me. 296 00:18:47,135 --> 00:18:48,670 For what, for what? 297 00:18:56,480 --> 00:18:58,265 Daddy, 298 00:18:58,300 --> 00:19:00,220 help out this once. 299 00:19:00,540 --> 00:19:02,305 I don't have any interest. 300 00:19:02,340 --> 00:19:04,280 Don't bother me anymore. Go away. 301 00:19:04,315 --> 00:19:06,220 He's a hard-working athlete. 302 00:19:06,255 --> 00:19:07,550 Help him out. 303 00:19:07,780 --> 00:19:09,415 When you were studying, 304 00:19:09,450 --> 00:19:11,785 the factory president helped you out, 305 00:19:11,820 --> 00:19:13,940 and you said that's how were able to be successful. 306 00:19:13,975 --> 00:19:16,915 I can help out an employee with hardship too. 307 00:19:16,950 --> 00:19:21,300 I can help out an employee who works hard during the day and studies at night. 308 00:19:21,335 --> 00:19:23,530 But some guy whose face I don't even know, 309 00:19:23,565 --> 00:19:24,900 why the heck should I help him? 310 00:19:24,935 --> 00:19:25,925 Daddy! 311 00:19:25,960 --> 00:19:28,365 Are you really going to be like this?! 312 00:19:28,400 --> 00:19:30,770 Then, I'm just going to leave home! 313 00:19:31,000 --> 00:19:32,095 Who the hell is he? 314 00:19:32,130 --> 00:19:34,390 The guy who's using you for this crap? 315 00:19:37,450 --> 00:19:39,570 What the hell are you doing? Huh? 316 00:19:40,180 --> 00:19:43,230 If you can't, you can't. Why break your parents' hearts? 317 00:19:46,600 --> 00:19:47,875 I'm sorry, sir. 318 00:19:47,910 --> 00:19:50,490 I just asked her to slightly broach the subject, 319 00:19:50,700 --> 00:19:52,760 But Yu Ri seems to have taken it too seriously. 320 00:19:53,440 --> 00:19:54,750 Forgive me. 321 00:19:55,810 --> 00:19:59,700 Oh yah.. But who are you? 322 00:19:59,735 --> 00:20:01,100 Ah, yes. 323 00:20:01,970 --> 00:20:06,350 I'm a sports agent, Nam Jae Il. 324 00:20:07,430 --> 00:20:08,510 Yu Ri, 325 00:20:09,100 --> 00:20:11,420 Making threats in trying to help a friend, 326 00:20:11,455 --> 00:20:13,590 that's not loyalty. Hmm? 327 00:20:14,670 --> 00:20:17,500 Now, go on in. 328 00:20:18,430 --> 00:20:19,720 Then, I'll be leaving. 329 00:20:23,070 --> 00:20:26,860 President Kang once said it was a sure way. 330 00:20:27,600 --> 00:20:28,850 One, 331 00:20:28,885 --> 00:20:29,842 two, 332 00:20:29,877 --> 00:20:31,388 three... 333 00:20:31,423 --> 00:20:32,900 Excuse me. 334 00:20:44,240 --> 00:20:47,370 The FF pros had a nice visual. 335 00:20:47,850 --> 00:20:49,970 Why don't you take them in and groom them? 336 00:20:51,750 --> 00:20:53,650 I'm not in the charity business. 337 00:20:53,685 --> 00:20:55,847 I need a nice grown tree. 338 00:20:55,882 --> 00:20:58,010 I don't need a sapling. 339 00:20:59,410 --> 00:21:03,430 And when the new league starts, they won't have anywhere to go. 340 00:21:03,980 --> 00:21:06,500 Even if I wait till then to hold out my hand, it won't be too late. 341 00:21:06,860 --> 00:21:10,320 When the league starts, the most important thing is the broadcasts. 342 00:21:10,355 --> 00:21:13,510 The current monopoly of cable broadcasts won't cut it. 343 00:21:13,550 --> 00:21:15,794 You have to grab hold of the terrestrial broadcasts. 344 00:21:13,929 --> 00:21:15,729 {\a6}Terrestrial = traditional, non-cable, non-satellite 345 00:21:15,830 --> 00:21:18,170 to create an explosion in the market. 346 00:21:23,840 --> 00:21:25,795 [TV Broadcast Profit Margins] 347 00:21:25,830 --> 00:21:29,640 Out of the profits of American and Japanese fighting and martial arts leagues, 348 00:21:29,675 --> 00:21:33,210 Eighty percent comes from TV broadcast advertising and sponsorships. 349 00:21:34,000 --> 00:21:36,345 In the case between cable and TV broadcasts, 350 00:21:36,380 --> 00:21:39,180 the business success and failure of sports leagues and teams 351 00:21:39,215 --> 00:21:40,500 is ultimately based on TV broadcast... 352 00:21:40,535 --> 00:21:42,850 Just do what you think is best. 353 00:21:44,050 --> 00:21:45,700 I see you're a dealing man. 354 00:21:55,100 --> 00:21:56,880 The fighters are waiting. 355 00:21:58,060 --> 00:22:00,100 We're going luxury shopping. 356 00:22:00,480 --> 00:22:01,870 Do you want to go with us? 357 00:22:07,250 --> 00:22:09,410 The building of a celebrity image. 358 00:22:10,090 --> 00:22:11,685 We have to erase the notion that fighting 359 00:22:11,720 --> 00:22:13,280 is a sport for the poor and hungry. 360 00:22:13,315 --> 00:22:16,100 Outside of the gym, 361 00:22:16,990 --> 00:22:20,500 they are always to portray gentleman. 362 00:22:22,830 --> 00:22:25,430 Refined etiquette and high class tastes, 363 00:22:25,670 --> 00:22:27,800 they need to master naturally. 364 00:22:29,750 --> 00:22:32,160 They need to memorize interview questions and answers. 365 00:22:32,840 --> 00:22:34,585 The best athletes 366 00:22:34,620 --> 00:22:37,670 can make themselves into the best luxury products 367 00:22:38,090 --> 00:22:40,570 In the ring, they fight like animals, 368 00:22:40,990 --> 00:22:44,570 but outside the ring, they're smooth and luxurious. 369 00:22:44,760 --> 00:22:46,620 The intelligent athlete. 370 00:22:47,230 --> 00:22:50,560 This is precisely what Super Star Corp is after, 371 00:22:50,730 --> 00:22:52,630 the high-class athlete. 372 00:22:55,210 --> 00:22:57,950 The feel is extremely good. 373 00:22:58,430 --> 00:22:59,910 What do you think, Champ? 374 00:23:00,080 --> 00:23:01,370 Do you like it? 375 00:23:02,830 --> 00:23:06,410 I will absolutely bring you the world wide championship. 376 00:23:07,770 --> 00:23:09,290 Listen well. 377 00:23:11,530 --> 00:23:13,900 It's not champions I want. 378 00:23:14,500 --> 00:23:16,250 That's incidental. 379 00:23:17,270 --> 00:23:22,240 What I want is the supreme warrior. 380 00:23:24,260 --> 00:23:25,860 A boring champion, 381 00:23:25,970 --> 00:23:28,190 a champion that manages points, 382 00:23:28,760 --> 00:23:31,600 a champion that loses the audience even though he wins... 383 00:23:35,330 --> 00:23:37,550 That kind of champion belt, 384 00:23:38,630 --> 00:23:40,680 I'll throw in the garbage can. 385 00:23:42,480 --> 00:23:46,350 The men who stepped in the Coliseum weren't kings, 386 00:23:46,480 --> 00:23:48,770 but the ultimate warriors. 387 00:23:52,750 --> 00:23:54,520 Take close heed. 388 00:23:54,600 --> 00:23:57,230 To the warrior who throws everything into fighting, 389 00:23:58,290 --> 00:24:00,530 I can give everything, 390 00:24:01,380 --> 00:24:04,870 but if a fighter, even if he is a champion, is not a warrior, 391 00:24:08,130 --> 00:24:12,300 I'll throw him away like a worthless piece of junk. 392 00:24:18,460 --> 00:24:20,750 Next, specially invited to our club, 393 00:24:20,785 --> 00:24:22,440 special guest, 394 00:24:22,870 --> 00:24:24,550 Power Team, Lucky Project, 395 00:24:24,585 --> 00:24:26,467 4th round contender, 396 00:24:26,502 --> 00:24:28,350 The fist from Busan, 397 00:24:28,790 --> 00:24:30,270 Fighter Lee Jang Seok's 398 00:24:30,305 --> 00:24:31,690 premiere match! 399 00:24:38,470 --> 00:24:39,980 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok! 400 00:24:40,015 --> 00:24:43,180 Victory, Lee Jang Seok! 401 00:24:43,215 --> 00:24:45,320 Go, Fight, Win! 402 00:24:52,670 --> 00:24:54,245 Now, don't attach too much, 403 00:24:54,280 --> 00:24:56,540 just do what you've been doing. 404 00:24:56,575 --> 00:24:58,437 That fighter uses boxing as a base, 405 00:24:58,472 --> 00:25:00,265 but is a master of irregular moves, 406 00:25:00,300 --> 00:25:02,485 so you have to be careful of head butts and low blows. 407 00:25:02,520 --> 00:25:04,670 Don't just have faith in your fists, and punch away. 408 00:25:04,705 --> 00:25:06,902 Keep moving and don't get nailed. 409 00:25:06,937 --> 00:25:09,065 Aigoo, you guys sure talk a lot. 410 00:25:09,100 --> 00:25:11,870 I'm going to get scars in my ears before the match even starts. 411 00:25:14,110 --> 00:25:15,660 There's only one outcome. 412 00:25:16,460 --> 00:25:17,940 A victory for you. 413 00:25:19,890 --> 00:25:20,990 Cut the crap. 414 00:25:26,830 --> 00:25:28,515 Introducing the fighters... 415 00:25:28,550 --> 00:25:31,680 First, in the red corner, 182 centimeters... 416 00:25:31,715 --> 00:25:36,210 In association with A1 Gym, 417 00:25:36,245 --> 00:25:39,740 Yang Seong Deok 418 00:26:04,800 --> 00:26:05,440 Listen Bbal Ddae. 419 00:26:05,820 --> 00:26:08,150 I'm curious about something. 420 00:26:09,250 --> 00:26:12,340 Why do you want to get into the fighting business? 421 00:26:13,170 --> 00:26:16,110 Does it look like I'm the kind of person to sell fights? 422 00:26:16,210 --> 00:26:18,050 No, that's why I'm asking. 423 00:26:18,140 --> 00:26:20,810 You're always the straw that sucks other people's blood. 424 00:26:18,129 --> 00:26:20,745 {\a6}*Bbal Ddae = straw 425 00:26:21,530 --> 00:26:23,620 Anyone heard that and they'd think I was Dracula. 426 00:26:23,900 --> 00:26:29,950 I'm a normal, just sort of person that sucks out only corrupt blood. 427 00:26:31,180 --> 00:26:34,540 I'm not a pure thief like you. 428 00:26:35,670 --> 00:26:38,550 And if I hear one more thing from you that doesn't concern you, 429 00:26:38,585 --> 00:26:40,700 I'll rip off your beak. 430 00:26:45,850 --> 00:26:47,345 Why don't you tell it like it is? 431 00:26:47,380 --> 00:26:51,350 Why do you want to go into the fighting business with President Baek? 432 00:26:53,340 --> 00:26:57,230 How can you understand the deep inner workings of my mind? 433 00:27:00,810 --> 00:27:02,420 Your want to use the fighting, 434 00:27:02,500 --> 00:27:04,334 to run a house business, don't you? 435 00:27:03,169 --> 00:27:06,569 {\a6}House business = Illegal gambling venue 436 00:27:08,070 --> 00:27:09,870 And maybe even manipulate the outcomes. 437 00:27:13,340 --> 00:27:15,950 Didn't I tell you not to ramble on about things that don't concern you, 438 00:27:16,410 --> 00:27:17,890 Galchi, Neopchi. 439 00:27:18,910 --> 00:27:20,180 Yes, Hyungnim? 440 00:27:20,260 --> 00:27:22,990 Go somewhere and cut up Ajae's beak real pretty. 441 00:27:20,229 --> 00:27:22,825 {\a6}*Ajae = uncle or brother-in-law 442 00:27:23,930 --> 00:27:25,110 Yes, Hyungnim. 443 00:27:27,710 --> 00:27:29,995 Bbal Ddae, Bbal Ddae, you can't. 444 00:27:30,030 --> 00:27:32,245 I won't say anything to anyone, huh? 445 00:27:32,280 --> 00:27:33,945 Bbal Ddae, I won't say anything to anyone! 446 00:27:33,980 --> 00:27:37,200 Right, didn't I say I'd shut your mouth properly. 447 00:27:37,235 --> 00:27:39,570 C'mon, hurry on out. 448 00:28:15,190 --> 00:28:16,670 Don't go there, man! 449 00:28:22,960 --> 00:28:24,725 Low blow! 450 00:28:24,760 --> 00:28:26,490 Fight! Fight! 451 00:28:40,590 --> 00:28:43,300 Get out of there! Get out! 452 00:28:54,200 --> 00:28:56,250 We told you to be careful of the low blows! 453 00:29:02,650 --> 00:29:04,510 Those are fouls! 454 00:29:04,850 --> 00:29:06,990 Hey judge! Hey pal! 455 00:29:12,870 --> 00:29:14,420 Hay manager, 456 00:29:15,220 --> 00:29:17,320 What kind of scene is that? 457 00:29:17,930 --> 00:29:19,770 What good is it if he just has a pretty face. 458 00:29:19,805 --> 00:29:21,340 He's gotta have skill! 459 00:29:21,590 --> 00:29:22,650 I'm sorry. 460 00:29:23,430 --> 00:29:26,860 But they said he really did go through intense training. 461 00:29:31,180 --> 00:29:32,280 Bbal Ddae, 462 00:29:32,510 --> 00:29:34,165 the match is trash, 463 00:29:34,200 --> 00:29:35,900 and the fighter's are trash. 464 00:29:36,390 --> 00:29:38,250 Can we make a business out of this? 465 00:29:38,630 --> 00:29:40,245 Just wait a bit, eh? 466 00:29:40,280 --> 00:29:44,410 I'm running all around, looking for some good merchandise to sell. 467 00:29:47,880 --> 00:29:50,860 Coliseum Club Fighting Super Fight Judgment 468 00:29:50,970 --> 00:29:54,300 Judge Oh Sung Ho, 29 to 27. 469 00:29:54,335 --> 00:29:57,982 Judge Lee Kang Su, 28 to 26. 470 00:29:58,017 --> 00:30:01,298 Judge Yoo Sung Mi, 30 to 28. 471 00:30:01,333 --> 00:30:04,580 And the winner by decision 472 00:30:04,730 --> 00:30:07,400 is fighter Yang Seong Deok! 473 00:30:13,770 --> 00:30:15,095 That's right! Good job! 474 00:30:15,130 --> 00:30:18,340 Hey judges, what the hell is this?! 475 00:30:25,640 --> 00:30:27,840 You bastard, you stay right there! 476 00:30:36,200 --> 00:30:38,130 Hey! Jang Seok! 477 00:30:43,380 --> 00:30:44,730 Hyungnim, 478 00:30:45,240 --> 00:30:48,690 Isn't that, that, Jjangdol? 479 00:30:48,725 --> 00:30:50,550 Hey Seok. 480 00:31:00,740 --> 00:31:03,330 Hey! Hey! Jang Seok! 481 00:31:03,365 --> 00:31:04,615 Let me go! 482 00:31:04,650 --> 00:31:06,410 I'm gonna kill you! 483 00:31:08,360 --> 00:31:10,620 What? What, you bastard?! 484 00:31:23,320 --> 00:31:25,420 - Move! - Stop! Stop! 485 00:31:25,455 --> 00:31:26,530 I said stop it! 486 00:31:26,565 --> 00:31:27,735 Let me go! 487 00:31:27,770 --> 00:31:28,500 Calm down, guy! 488 00:31:28,535 --> 00:31:30,100 Let me go! 489 00:31:39,640 --> 00:31:41,590 Are you a thug, kid?! 490 00:31:42,350 --> 00:31:44,420 Why are you hitting me?! The other guy's in the wrong! 491 00:31:44,510 --> 00:31:46,410 That's just match maneuvers! 492 00:31:46,670 --> 00:31:47,795 We told you to be careful! 493 00:31:47,830 --> 00:31:50,310 You lost because you were sucked into his maneuvers! 494 00:31:50,900 --> 00:31:52,380 Match maneuvers? 495 00:31:52,620 --> 00:31:54,245 So then, if I con people and steal, 496 00:31:54,280 --> 00:31:55,835 as long as I make a lot of money, 497 00:31:55,870 --> 00:31:59,560 I should go around boasting that I'm a success and maneuvered life well! 498 00:31:59,595 --> 00:32:01,060 Is that the same as this?! 499 00:32:01,080 --> 00:32:02,710 What's the difference?! 500 00:32:03,560 --> 00:32:05,400 What is sportsmanship? 501 00:32:05,610 --> 00:32:08,170 Isn't it to have a fair fight with no foul play? 502 00:32:09,000 --> 00:32:11,560 I may be slow, but that much I know. 503 00:32:11,860 --> 00:32:14,850 You saw that bastard intentionally commit foul after foul, 504 00:32:14,885 --> 00:32:17,150 so how could you say that shit to your own fighter?! 505 00:32:20,220 --> 00:32:21,760 And you guys... 506 00:32:22,950 --> 00:32:24,510 Why can't you say anything? 507 00:32:29,190 --> 00:32:31,330 You guys are all shams, aren't you? 508 00:32:31,790 --> 00:32:34,000 If it's like this shit, I'm not doing it! 509 00:32:37,260 --> 00:32:38,760 That little... 510 00:32:39,480 --> 00:32:41,300 Dad, you went too far. 511 00:32:41,850 --> 00:32:44,470 The attack after the fight was his mistake, 512 00:32:44,600 --> 00:32:47,180 but it's true that his opponent fought dirty. 513 00:32:56,750 --> 00:33:00,880 Wow, that was a match of pure humanity! 514 00:33:01,680 --> 00:33:04,210 Oh? We run into you often. 515 00:33:04,245 --> 00:33:06,740 Weren't you from up north? 516 00:33:08,120 --> 00:33:09,450 What is this? 517 00:33:09,530 --> 00:33:11,950 Who are you to fan a house on fire? 518 00:33:12,330 --> 00:33:15,800 Did our Seok go somewhere? 519 00:33:16,440 --> 00:33:19,800 Yes, he stepped out for a bit. 520 00:33:20,160 --> 00:33:21,540 Who are you all? 521 00:33:23,420 --> 00:33:25,330 This man is Jang Seok's father... 522 00:33:25,710 --> 00:33:28,260 no, the man who raised Jang Seok. 523 00:33:28,295 --> 00:33:30,810 Whaddya mean man who raised him? 524 00:33:32,330 --> 00:33:33,750 He's his father. 525 00:33:35,530 --> 00:33:39,970 Um, well, our Seok isn't hurt, is he? 526 00:33:40,780 --> 00:33:42,700 Hurt? The guy that got hit was hurt. 527 00:33:43,400 --> 00:33:44,880 And so... 528 00:33:45,240 --> 00:33:47,700 here is a written estimate. 529 00:33:47,735 --> 00:33:48,917 Let them know. 530 00:33:48,952 --> 00:33:50,100 Yes, Hyungnim. 531 00:33:50,680 --> 00:33:52,800 Fighter Yang Seong Deok chin fracture, 532 00:33:52,835 --> 00:33:54,185 four weeks for a full recovery. 533 00:33:54,220 --> 00:33:55,820 A staff got four teeth knocked out, eight weeks for a full recovery. 534 00:33:55,855 --> 00:33:58,195 Totaling out to 12 weeks for a full recovery. 535 00:33:58,230 --> 00:34:01,460 Grounds for confinement, that's what it amounts to. 536 00:34:02,390 --> 00:34:04,950 It took a lot out of me to talk them down. 537 00:34:06,940 --> 00:34:10,430 Now, wait. What are you saying right now? 538 00:34:11,190 --> 00:34:13,355 Jang Seok is like a nephew to me. 539 00:34:13,390 --> 00:34:15,620 So I used some influence is what I'm saying. 540 00:34:28,660 --> 00:34:30,370 Oh, what bad luck. 541 00:34:30,560 --> 00:34:32,265 See if I do that again. 542 00:34:32,300 --> 00:34:35,200 Right, why do you want to do such a rough sport? 543 00:34:35,410 --> 00:34:37,950 I'll get you a job at our place, 544 00:34:37,985 --> 00:34:39,080 let's live comfortably. 545 00:34:39,100 --> 00:34:41,000 What are you saying? 546 00:34:42,030 --> 00:34:45,140 I was really disappointed in you, Oppa. 547 00:34:46,100 --> 00:34:47,410 What'd I do?! 548 00:34:47,490 --> 00:34:50,370 If a man draws his sword, he needs to fight to the death. 549 00:34:50,405 --> 00:34:51,710 What was that? 550 00:34:52,090 --> 00:34:54,540 I even threatened my dad to get you a sponsor. 551 00:34:55,640 --> 00:34:58,275 If you were really trying, even if he cheated, 552 00:34:58,310 --> 00:35:00,910 you could have dropped him with a single blow. 553 00:35:01,720 --> 00:35:04,280 You... have you ever taken a hit?! 554 00:35:05,420 --> 00:35:08,720 You sure know how to talk to a girl, huh? 555 00:35:09,300 --> 00:35:10,310 Jjangdol, 556 00:35:11,260 --> 00:35:12,450 Good evening. 557 00:35:12,700 --> 00:35:13,780 Hey Seok. 558 00:35:14,080 --> 00:35:15,220 Congratulations. 559 00:35:15,670 --> 00:35:17,280 Now what?! 560 00:35:17,760 --> 00:35:21,890 The match was lukewarm, 561 00:35:22,100 --> 00:35:25,280 but that wild final ceremony... 562 00:35:25,660 --> 00:35:28,900 the club president totally loved it. 563 00:35:29,320 --> 00:35:33,110 And the guests are going nuts asking when you're coming out again. 564 00:35:33,320 --> 00:35:34,865 I'm not doing it anymore! 565 00:35:34,900 --> 00:35:36,715 You'll be making money, so why wouldn't you? 566 00:35:36,750 --> 00:35:39,290 So what, when I'll just be setting up a debt feast for you. 567 00:35:39,460 --> 00:35:40,655 Am I crazy? 568 00:35:40,690 --> 00:35:43,420 Debt feast or not, 569 00:35:43,630 --> 00:35:45,740 now you can't part with me. 570 00:35:46,020 --> 00:35:46,990 Why? 571 00:35:47,210 --> 00:35:49,700 I've got a share of your agency. 572 00:35:51,420 --> 00:35:52,390 What? 573 00:36:12,030 --> 00:36:14,500 I was thinking about the craziness and 574 00:36:14,535 --> 00:36:16,970 wondering if we're raising a mad dog. 575 00:36:17,260 --> 00:36:19,185 You got to smack a mad dog, 576 00:36:19,220 --> 00:36:21,500 but if you smack him, it feels like he may just bite you. 577 00:36:21,750 --> 00:36:23,340 Should we just give up on him? 578 00:36:24,710 --> 00:36:26,680 Oh, just hearing about it makes me shiver. 579 00:36:26,715 --> 00:36:28,690 I didn't see him as that nuts. 580 00:36:29,540 --> 00:36:30,735 Even if he does well, 581 00:36:30,770 --> 00:36:32,590 I don't think it will be good for our gym's image. 582 00:36:32,625 --> 00:36:34,435 Aigoo, it's a shame, 583 00:36:34,470 --> 00:36:36,550 but I'll figure out how to refund... 584 00:36:36,570 --> 00:36:37,430 No. 585 00:36:37,810 --> 00:36:39,360 My thoughts are different. 586 00:36:40,160 --> 00:36:43,470 This time, Dad has to apologize first and bring him back. 587 00:36:44,160 --> 00:36:45,100 What? 588 00:36:45,540 --> 00:36:48,590 You know that Jang Seok grew up with really rough luck. 589 00:36:49,100 --> 00:36:52,250 And you told a guy like that to put faith in the side of fair play, 590 00:36:52,650 --> 00:36:54,200 but that crumbled. 591 00:36:55,280 --> 00:36:59,320 Like the fighters who despair when they actually win their match, but lose because of judge bias. 592 00:37:01,330 --> 00:37:03,700 That's cause for an apology. 593 00:37:05,440 --> 00:37:07,210 If he is incapable of winning, 594 00:37:07,245 --> 00:37:08,980 Things like that will happen. 595 00:37:09,015 --> 00:37:10,330 He's got to get over it. 596 00:37:10,560 --> 00:37:12,170 The bigger issue is 597 00:37:12,190 --> 00:37:15,260 the feeling of betrayal after thinking we were all on the same side. 598 00:37:16,040 --> 00:37:18,690 We can scold him for the trouble he brewed up, 599 00:37:18,840 --> 00:37:22,100 but we should have been more understanding about how unfair it all seemed to him. 600 00:37:24,510 --> 00:37:27,240 After hearing you out, I see you do have a good point. 601 00:37:27,900 --> 00:37:28,970 After all, 602 00:37:29,120 --> 00:37:31,240 if a husband gets beat up out there, 603 00:37:31,510 --> 00:37:34,010 and even his wife gives him crap about getting beat up, 604 00:37:34,050 --> 00:37:35,710 he'd really go nuts. 605 00:37:36,550 --> 00:37:38,450 It would be too much of a waste to give up on him. 606 00:37:38,485 --> 00:37:40,300 An incredibly powerful fist, 607 00:37:40,335 --> 00:37:41,930 quick training results, 608 00:37:42,180 --> 00:37:44,570 and a reckless desire to win. 609 00:37:45,320 --> 00:37:47,350 Dad, you think it would be a waste too, don't you? 610 00:37:48,510 --> 00:37:51,410 This time, Dad, you be the first to hold out a hand. 611 00:37:52,170 --> 00:37:53,530 Because that's what a team does. 612 00:37:56,360 --> 00:37:57,850 That's right, brother-in-law! 613 00:37:57,885 --> 00:38:00,240 This time, you give in. 614 00:38:00,510 --> 00:38:01,455 What? 615 00:38:01,490 --> 00:38:04,240 When was it you were going on about the gym's reputation? 616 00:38:04,600 --> 00:38:05,800 What about you? 617 00:38:18,860 --> 00:38:20,520 Match maneuvers? 618 00:38:20,730 --> 00:38:22,350 So then, if I con people and steal, 619 00:38:22,385 --> 00:38:23,970 as long as I make a lot of money, 620 00:38:24,070 --> 00:38:27,820 I should go around boasting that I'm a success and maneuvered life well! 621 00:38:30,550 --> 00:38:32,240 What is sportsmanship? 622 00:38:32,600 --> 00:38:35,250 Isn't it to have a fair fight with no foul play? 623 00:38:36,350 --> 00:38:38,420 I may be slow, but that much I know. 624 00:38:40,160 --> 00:38:42,950 You saw that bastard intentionally commit foul after foul, 625 00:38:42,970 --> 00:38:45,320 so how could you say that shit to your own fighter?! 626 00:39:09,030 --> 00:39:11,425 Who are you to sell me to Bbal Ddae?! 627 00:39:11,460 --> 00:39:13,710 Did you sell me battered and fried as well? 628 00:39:14,980 --> 00:39:17,980 Then, after you beat the crap out of everyone, 629 00:39:18,015 --> 00:39:19,550 you wanna go to jail again? 630 00:39:19,700 --> 00:39:22,030 And listen, pal, I didn't sell you. 631 00:39:22,090 --> 00:39:23,190 We just have a debt now. 632 00:39:23,630 --> 00:39:25,265 What's the difference?! 633 00:39:25,300 --> 00:39:26,865 So, why stir up trouble?! 634 00:39:26,900 --> 00:39:29,200 All right, fine. That's just the way I am, okay?! 635 00:39:29,410 --> 00:39:30,835 I'm quitting, 636 00:39:30,870 --> 00:39:33,650 so if you want to turn me in, then go ahead. Huh? 637 00:39:34,240 --> 00:39:35,660 Where do you think you're going?! 638 00:39:45,180 --> 00:39:46,500 What? 639 00:39:46,770 --> 00:39:48,360 Are you really going to call it quits? 640 00:39:51,830 --> 00:39:52,930 Yes. 641 00:39:54,260 --> 00:39:55,240 All right. 642 00:39:56,000 --> 00:39:57,405 Go ahead and leave, 643 00:39:57,440 --> 00:39:59,300 but hear my apology before you go. 644 00:40:08,250 --> 00:40:09,380 I'm sorry. 645 00:40:17,360 --> 00:40:19,280 For not considering and understanding your feelings. 646 00:40:22,270 --> 00:40:23,280 But, 647 00:40:25,080 --> 00:40:26,445 I just wanted to let you know 648 00:40:26,480 --> 00:40:29,250 the road to the summit isn't always easy. 649 00:40:30,290 --> 00:40:32,360 If you say you never reached the summit 650 00:40:32,395 --> 00:40:34,252 because you ran into a morass of mud, 651 00:40:34,287 --> 00:40:36,110 the world will not be understanding. 652 00:40:37,760 --> 00:40:39,370 You have to standing on the summit, 653 00:40:39,470 --> 00:40:42,690 in order to receive the regard and acknowledgement of overcoming the foul morass. 654 00:40:48,620 --> 00:40:50,590 I just wanted to tell you that. 655 00:40:54,800 --> 00:40:55,940 Goodbye. 656 00:41:14,890 --> 00:41:16,600 Where do you think you're going? 657 00:41:17,600 --> 00:41:18,840 Hey Lee Jang Seok, 658 00:41:19,040 --> 00:41:21,500 your head trainer is apologizing. 659 00:41:22,060 --> 00:41:24,600 Is it okay for a man to be peeved that long? 660 00:41:25,280 --> 00:41:26,420 And you... 661 00:41:26,820 --> 00:41:28,860 can never leave without my permission. 662 00:41:29,600 --> 00:41:31,800 Didn't you say you were going to offer up your victory to me? 663 00:41:32,560 --> 00:41:33,850 Offer one up before you leave. 664 00:41:37,770 --> 00:41:39,670 I'm not in the mood to joke around. 665 00:41:42,740 --> 00:41:44,940 I'm not in a joking mood either, you know? 666 00:41:46,890 --> 00:41:48,560 We cleaned up the upstairs room. 667 00:41:49,300 --> 00:41:51,270 You and Rep. Nam can sleep there starting tonight. 668 00:42:23,870 --> 00:42:25,160 Hey, Lee Jang Seok. 669 00:42:26,030 --> 00:42:27,150 What? 670 00:42:27,230 --> 00:42:29,350 I put some underclothes right outside the door. 671 00:42:29,385 --> 00:42:31,450 You do your own laundry. 672 00:42:51,700 --> 00:42:54,450 Hey, what're you doing? I said I'm fine. 673 00:42:54,540 --> 00:42:57,540 Hey, what's the big deal? I'm your noona. 674 00:42:58,290 --> 00:43:00,230 Aye, just go. 675 00:43:02,750 --> 00:43:05,600 The kid has a cute side. 676 00:43:24,660 --> 00:43:29,490 The president has specially offered 5,000 Won per fight, 677 00:43:29,525 --> 00:43:31,140 so do a good job. 678 00:43:31,260 --> 00:43:33,910 Think of me as your partner. 679 00:43:34,180 --> 00:43:36,000 You can take your time paying off the debt. 680 00:43:46,930 --> 00:43:47,840 What's that money for? 681 00:43:48,700 --> 00:43:50,310 It's money you earned for getting beat up. 682 00:43:50,950 --> 00:43:53,830 Hey, since it's your first earnings, 683 00:43:53,890 --> 00:43:55,100 how about we give it to Head Trainer. 684 00:43:55,250 --> 00:43:57,235 What are you talking about? 685 00:43:57,270 --> 00:43:59,220 Divide it exactly into thirds. 686 00:44:02,000 --> 00:44:03,540 Stingy little bastard... 687 00:44:04,100 --> 00:44:05,380 Take it all! Aye. 688 00:44:06,060 --> 00:44:07,180 Thank you. 689 00:44:09,830 --> 00:44:10,930 Get off. 690 00:44:12,860 --> 00:44:14,490 I said get off. 691 00:44:15,040 --> 00:44:16,975 What do you mean get off? 692 00:44:17,010 --> 00:44:18,875 You're in the wrong spot. 693 00:44:18,910 --> 00:44:21,355 The athlete has to sleep comfortably. 694 00:44:21,390 --> 00:44:23,800 Why does the agent need to sleep there? 695 00:44:24,770 --> 00:44:26,020 Aren't you going too far? 696 00:44:26,040 --> 00:44:28,350 You don't have a clue about these things. 697 00:44:28,385 --> 00:44:30,545 Who doesn't have a clue? 698 00:44:30,580 --> 00:44:32,270 If I lose a fight because my back is sore, 699 00:44:32,305 --> 00:44:33,940 are you going to take responsibility? 700 00:44:57,520 --> 00:45:00,200 I get thirsty early in the morning, 701 00:45:00,235 --> 00:45:02,300 so bring me a pot of water. 702 00:45:02,335 --> 00:45:03,720 Aye, really! 703 00:45:16,970 --> 00:45:18,220 All right. 704 00:45:26,260 --> 00:45:27,830 Aye, that punk. 705 00:45:30,580 --> 00:45:32,890 Aye, this is nuts. 706 00:45:35,980 --> 00:45:37,140 What's that? 707 00:45:39,410 --> 00:45:40,315 I mean, 708 00:45:40,350 --> 00:45:42,430 if you're going to let us stay here, why not give us two beds? 709 00:45:42,465 --> 00:45:44,800 Or two rooms. Two men in a room and... 710 00:45:44,835 --> 00:45:46,120 What are you saying? 711 00:45:46,330 --> 00:45:47,980 Is this a hotel? 712 00:45:48,420 --> 00:45:51,700 You should be thankful you can stay here at all without paying rent. 713 00:45:52,020 --> 00:45:53,135 If you don't like it, 714 00:45:53,170 --> 00:45:55,240 you can always sleep in the doghouse in the yard. 715 00:46:04,680 --> 00:46:06,840 That impertinent little attitude... 716 00:46:08,470 --> 00:46:09,720 What'd you say? 717 00:46:13,040 --> 00:46:14,200 Go on with your business. 718 00:46:20,720 --> 00:46:23,700 [With just a fist... ] 719 00:46:28,560 --> 00:46:30,440 [... Let's conquer the world!... ] 720 00:46:32,660 --> 00:46:33,940 Good, good! 721 00:46:33,975 --> 00:46:35,185 One two! 722 00:46:35,220 --> 00:46:36,595 One two, one two! 723 00:46:36,630 --> 00:46:37,970 Let's kick! 724 00:47:38,620 --> 00:47:41,980 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok! 725 00:47:42,015 --> 00:47:43,385 Go, Fight, Win, Lee Jang Seok! 726 00:47:43,420 --> 00:47:45,880 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok, Victory, Lee Jang Seok! 727 00:47:45,915 --> 00:47:47,950 Lee Jang Seok, Fighting! 728 00:47:48,160 --> 00:47:51,920 Now, this guy used to be a heavy hitter in years gone by. 729 00:47:51,955 --> 00:47:54,750 So feel him out and win in the next round, huh? 730 00:47:54,785 --> 00:47:57,262 Aigoo, really. I have a strategy too. 731 00:47:57,297 --> 00:47:59,740 Are you going to be fighter and coach?! 732 00:48:00,080 --> 00:48:02,560 Listen up, and don't mess up like last time. 733 00:48:03,380 --> 00:48:04,550 Hey Jjangdol! 734 00:48:04,860 --> 00:48:07,150 Now what are you going to nag me about? 735 00:48:08,000 --> 00:48:09,460 Do it your way. 736 00:48:10,050 --> 00:48:12,600 Let's start having a little faith in each other. 737 00:48:19,640 --> 00:48:22,705 Seconds, out! 738 00:48:19,640 --> 00:48:22,690 {\a6}*Second - A person, other than the coach, who gives a boxer advice and help between rounds. 739 00:48:22,960 --> 00:48:24,510 What are you saying? 740 00:48:24,930 --> 00:48:26,125 Have faith. 741 00:48:26,160 --> 00:48:27,965 He knows he messed up last time, and 742 00:48:28,000 --> 00:48:30,200 I'm sure he's thought up his own plan to make up for it. 743 00:48:30,235 --> 00:48:31,960 Here, ah! 744 00:48:38,730 --> 00:48:40,515 Hey, do a good job. 745 00:48:40,550 --> 00:48:41,980 I'll be your proper manager. 746 00:48:42,015 --> 00:48:43,830 Get out of here! 747 00:48:44,250 --> 00:48:45,520 Oh, lookin' good! 748 00:48:47,870 --> 00:48:50,095 Round 1! 749 00:48:50,130 --> 00:48:52,320 Fight! 750 00:49:02,650 --> 00:49:04,100 What are you doing, kid?! 751 00:49:04,130 --> 00:49:05,590 Raise your gloves! 752 00:49:07,560 --> 00:49:08,820 Raise your gloves! 753 00:49:08,855 --> 00:49:10,272 Raise 'em! 754 00:49:10,307 --> 00:49:11,690 That kid! 755 00:49:33,360 --> 00:49:34,635 Knockout! 756 00:49:34,670 --> 00:49:37,190 Knockout! Lee Jang Seok wins by Knockout! 757 00:49:41,450 --> 00:49:43,900 Look what I told you. I said we can make money. 758 00:49:56,690 --> 00:49:57,980 Hey Jjangdol! 759 00:50:25,940 --> 00:50:27,420 Now, I've kept my promise. 760 00:50:46,110 --> 00:50:48,200 Your son is some real merchandise! 761 00:50:48,235 --> 00:50:49,825 That's my son. 762 00:50:49,860 --> 00:50:51,535 Then, that girl he just kissed, 763 00:50:51,570 --> 00:50:53,430 is she going to be your daughter-in-law? 764 00:50:54,280 --> 00:50:56,250 Your son has good taste. 765 00:51:07,810 --> 00:51:09,520 He's dead! 766 00:51:16,130 --> 00:51:18,690 How is it you can't act human? 767 00:51:19,110 --> 00:51:21,020 Even if you can't be bothered to feel 'em out, 768 00:51:21,050 --> 00:51:23,770 you gotta give the other guy a little time to check you out. 769 00:51:23,805 --> 00:51:25,460 Aye, that's a bother. 770 00:51:26,790 --> 00:51:28,495 Right, you did good. 771 00:51:28,530 --> 00:51:30,180 Just keep fighting your style. 772 00:51:32,110 --> 00:51:34,410 But this time you stirred up a doozy of a storm. 773 00:51:34,560 --> 00:51:36,900 How are you going to handle it? 774 00:51:37,360 --> 00:51:39,100 Where is Jang Seok?! 775 00:51:40,300 --> 00:51:41,760 You punk, you think you can just... 776 00:51:41,795 --> 00:51:42,602 Move it! 777 00:51:42,637 --> 00:51:43,923 Uh, okay. 778 00:51:43,958 --> 00:51:45,210 You little... 779 00:51:46,460 --> 00:51:48,190 Aigoo, this crazy little... 780 00:51:49,060 --> 00:51:49,885 You can hit me. 781 00:51:49,920 --> 00:51:51,640 I won't say a thing this time. 782 00:51:54,540 --> 00:51:56,000 Aigoo, I... 783 00:51:56,490 --> 00:51:59,160 Right, this isn't my battle... 784 00:51:59,280 --> 00:52:00,585 You, punk, 785 00:52:00,620 --> 00:52:03,160 can consider yourself dead by So Yeon, punk. 786 00:52:06,800 --> 00:52:08,220 Just a sec. 787 00:52:08,255 --> 00:52:09,440 Coach! 788 00:52:09,990 --> 00:52:11,650 I'm happy even if I die. 789 00:52:11,685 --> 00:52:12,195 Coach! 790 00:52:12,230 --> 00:52:13,470 Are you that happy? 791 00:52:13,570 --> 00:52:14,395 Yeah, I'm happy. 792 00:52:14,430 --> 00:52:16,900 I won the match and got a kiss. 793 00:52:18,210 --> 00:52:19,820 Please just keep winning. 794 00:52:19,855 --> 00:52:20,920 Why? 795 00:52:21,230 --> 00:52:22,380 You jealous? 796 00:52:26,310 --> 00:52:28,330 The human animal, 797 00:52:28,850 --> 00:52:32,410 the more it gives away its heart, the more it gets hurt. 798 00:52:33,600 --> 00:52:35,160 It'll be harder later. 799 00:52:35,970 --> 00:52:39,255 And, if you get to know too much about each other, 800 00:52:39,290 --> 00:52:41,340 it's just becomes easier to have your weak points exposed. 801 00:52:43,480 --> 00:52:45,620 It becomes an Achilles heel. 802 00:52:48,100 --> 00:52:51,290 It must be a headache being you, having so many thoughts. 803 00:52:51,520 --> 00:52:53,730 How can you live based on what might happen later. 804 00:52:54,760 --> 00:52:56,465 Then why do you even eat? 805 00:52:56,500 --> 00:52:58,170 It just comes out as shit. 806 00:52:58,400 --> 00:53:00,095 And, why not just not be hurt? 807 00:53:00,130 --> 00:53:01,120 Besides, I don't have any weak points. 808 00:53:01,155 --> 00:53:02,360 I'm perfect. 809 00:53:03,420 --> 00:53:05,240 Aigoo, kid. 810 00:53:29,500 --> 00:53:32,650 The penalty for an improper ceremony turned out a bit rough, eh? 811 00:53:34,050 --> 00:53:36,930 If I'd ever received such treatment, it would have been a wish come true! 812 00:53:37,030 --> 00:53:38,240 Isn't that so? 813 00:53:39,190 --> 00:53:41,180 Still haven't learned your lesson? 814 00:53:42,850 --> 00:53:44,860 Now, now, that's enough. 815 00:53:45,560 --> 00:53:47,890 You've all worked really hard. 816 00:53:48,310 --> 00:53:50,370 But, take notice. 817 00:53:50,620 --> 00:53:53,160 These club fights are different from the official matches. 818 00:53:53,460 --> 00:53:56,520 These experiences are pretty much disregarded, 819 00:53:56,555 --> 00:53:58,140 so think of it as training. 820 00:53:58,370 --> 00:53:59,570 And you, 821 00:54:00,910 --> 00:54:03,220 just because you've won, don't you dare start talking smack. 822 00:54:05,100 --> 00:54:06,240 Yes. 823 00:54:06,730 --> 00:54:07,740 But, 824 00:54:08,190 --> 00:54:09,860 it feels pretty good. 825 00:54:12,930 --> 00:54:14,650 Now, let's all raise our glasses. 826 00:54:14,920 --> 00:54:16,680 Jjangdol, congratulations on your victory! 827 00:54:16,715 --> 00:54:19,100 Congrats, cheers! 828 00:54:32,910 --> 00:54:35,700 Um, So Yeon... 829 00:54:37,820 --> 00:54:39,540 I'm curious about something. 830 00:54:42,670 --> 00:54:43,880 By chance, 831 00:54:45,040 --> 00:54:46,370 was it your first kiss? 832 00:55:07,030 --> 00:55:09,230 It must definitely have been her first kiss. 833 00:55:09,380 --> 00:55:10,860 Don't you think, Rep. Nam? 834 00:55:12,180 --> 00:55:14,190 I hope it was. 835 00:55:15,630 --> 00:55:18,190 My Rep. Nam sure is loyal. 836 00:55:19,100 --> 00:55:21,150 That's not it, pal. 837 00:55:21,700 --> 00:55:24,330 A first kiss may have meaning, 838 00:55:25,340 --> 00:55:27,780 it doesn't achieve much. 839 00:55:31,400 --> 00:55:32,830 What does that mean? 840 00:55:33,830 --> 00:55:35,500 If it was you, 841 00:55:36,260 --> 00:55:39,030 would you want to be the guy who was the first kiss, 842 00:55:39,060 --> 00:55:42,680 or the guy who was the last kiss? 843 00:55:50,420 --> 00:55:52,500 Go to sleep. 844 00:55:55,360 --> 00:55:58,850 Well, I'll just be last kiss too, then. 845 00:56:01,240 --> 00:56:03,310 You think you'll live till then? 846 00:56:03,950 --> 00:56:05,500 Give it up. 847 00:56:06,720 --> 00:56:07,865 Wait and see. 848 00:56:07,900 --> 00:56:10,190 I'll be the first and last. 849 00:56:14,620 --> 00:56:18,000 But, what do you like about her? 850 00:56:18,260 --> 00:56:20,600 She's such a tomboy. 851 00:56:21,330 --> 00:56:23,800 She's pretty. 852 00:56:24,440 --> 00:56:25,710 And, 853 00:56:26,280 --> 00:56:27,740 I know. 854 00:56:29,200 --> 00:56:31,170 She's just like that on the outside. 855 00:56:32,500 --> 00:56:33,920 She's warm. 856 00:56:35,470 --> 00:56:36,930 Like my mother. 857 00:56:51,000 --> 00:56:52,800 I thought you've never seen your mother. 858 00:57:02,430 --> 00:57:04,130 In my dreams, 859 00:57:05,230 --> 00:57:07,300 I've seen her occasionally 860 00:57:11,090 --> 00:57:12,970 When I become famous, 861 00:57:13,780 --> 00:57:15,580 and I make a lot of money, 862 00:57:16,740 --> 00:57:18,460 I'm definitely going to find her. 863 00:57:26,780 --> 00:57:30,940 That's right. Go find her. 864 00:57:52,850 --> 00:57:54,190 Fight! 865 00:58:52,300 --> 00:58:53,640 You're so cool! 866 00:58:56,370 --> 00:58:57,585 Don't mess around. 867 00:58:57,620 --> 00:58:59,760 You can mess around. You did good. 868 00:59:08,270 --> 00:59:09,330 What's this? 869 00:59:09,980 --> 00:59:12,100 It's a special bonus from the Club Owner. 870 00:59:12,120 --> 00:59:13,685 It's about 20,000 Won. 871 00:59:13,720 --> 00:59:17,620 I pulled out 10,000 Won to get a used car. 872 00:59:18,830 --> 00:59:20,225 What right do you have? 873 00:59:20,260 --> 00:59:21,780 Better hand it over. 874 00:59:21,815 --> 00:59:23,300 Why be like that? 875 00:59:23,420 --> 00:59:25,830 I said I was going to be your manager. 876 00:59:25,865 --> 00:59:28,400 I'll drive for you from now on, 877 00:59:29,270 --> 00:59:31,170 and run little errands. 878 00:59:32,740 --> 00:59:33,990 Excuse me, Father. 879 00:59:34,260 --> 00:59:36,000 Aye, who's a father?! 880 00:59:37,100 --> 00:59:39,585 You're still on my family registry. 881 00:59:39,620 --> 00:59:42,140 I'm going to remedy that immediately. So, go. 882 00:59:43,810 --> 00:59:44,930 Now, c'mon. 883 00:59:45,140 --> 00:59:46,685 That kind of thing, 884 00:59:46,720 --> 00:59:49,140 you need to discuss with me before we decide. 885 00:59:50,670 --> 00:59:52,460 A father is trying to help his son. 886 00:59:52,495 --> 00:59:54,250 What the hell do we need to discuss? 887 00:59:54,430 --> 00:59:57,080 And by the way, Mr. Nam. 888 00:59:57,120 --> 00:59:59,750 I hear you drive around this champion to be 889 00:59:59,785 --> 01:00:02,710 in some shit car. 890 01:00:03,980 --> 01:00:05,500 What if he were to get hurt? 891 01:00:05,970 --> 01:00:08,630 Anyhow, it's a matter of Seok's safety, 892 01:00:08,665 --> 01:00:09,980 and so I must step in. 893 01:00:10,015 --> 01:00:11,900 Let it be known. 894 01:00:13,950 --> 01:00:17,120 Ahh, that man's gonna drive me crazy! 895 01:00:20,130 --> 01:00:21,630 Let me just ask you one thing. 896 01:00:21,970 --> 01:00:25,490 Lee Young Chul, is he really your father? 897 01:00:26,540 --> 01:00:29,150 He's not? How many times do I have to say it? 898 01:00:29,550 --> 01:00:31,520 Look at his face for pete's sake! 899 01:00:32,620 --> 01:00:33,880 Even if you look at their body shape, 900 01:00:33,915 --> 01:00:35,885 they're completely different. 901 01:00:35,920 --> 01:00:38,400 A rice plant can't grow from a barley seed. 902 01:00:41,150 --> 01:00:43,410 How long are we going to stay here? 903 01:00:43,480 --> 01:00:45,110 Let's take off soon, huh? 904 01:00:48,510 --> 01:00:50,360 I want to do that too. 905 01:00:51,690 --> 01:00:54,310 I think you could go directly to Seoul now. 906 01:01:03,650 --> 01:01:06,400 I got an invitation because a new fight club had formed. 907 01:01:06,530 --> 01:01:08,710 I got the whole match on film. 908 01:01:09,430 --> 01:01:10,950 He was on fire. 909 01:01:11,570 --> 01:01:14,490 I do... have an eye for merchandise. 910 01:01:15,900 --> 01:01:17,330 How's Seoul? 911 01:01:17,365 --> 01:01:18,760 President Kang? 912 01:01:20,410 --> 01:01:23,210 Seems like he's working on setting up a new framework, 913 01:01:23,780 --> 01:01:25,645 but I have no room to get in to know more about it. 914 01:01:25,680 --> 01:01:28,430 Because he's got a superb tactician as good as Nam Jae Il next to him. 915 01:01:28,670 --> 01:01:30,320 And a beauty at that. 916 01:01:32,840 --> 01:01:34,620 Jessica from the states? 917 01:01:35,060 --> 01:01:36,390 You know about her? 918 01:01:37,220 --> 01:01:39,950 I'm the one who introduced her to him. 919 01:01:41,390 --> 01:01:42,790 I see. 920 01:01:46,210 --> 01:01:52,780 Shall I help my old boyfriend bounce back up like a ball? 921 01:01:57,090 --> 01:01:58,660 Why are you doing this? 922 01:01:59,530 --> 01:02:01,585 Wasn't so long ago, you crushed my pride 923 01:02:01,620 --> 01:02:03,590 and frighteningly stamped out any attachment. 924 01:02:05,240 --> 01:02:07,760 It's the lynx that falls from a cliff, 925 01:02:08,060 --> 01:02:09,690 that becomes a tiger. 926 01:02:09,840 --> 01:02:11,130 You don't want my help? 927 01:02:12,230 --> 01:02:14,300 Be honest. 928 01:02:14,410 --> 01:02:16,860 You're thinking some interesting scenario will play out of this, aren't you? 929 01:02:17,580 --> 01:02:19,980 A beaten dog that's been run out, 930 01:02:20,080 --> 01:02:22,470 what happens if he returns for revenge? 931 01:02:22,980 --> 01:02:24,630 Some scenario like that? 932 01:02:26,200 --> 01:02:28,320 Right, something like that. 933 01:02:31,320 --> 01:02:33,560 Fine, but... 934 01:02:34,640 --> 01:02:36,930 you can tell him about the fighter, 935 01:02:37,250 --> 01:02:39,430 but don't bring up my name yet. 936 01:02:39,790 --> 01:02:41,840 If President Kang finds out, things will become complicated. 937 01:02:42,810 --> 01:02:46,100 And, I still have to groom my merchandise some more. 938 01:02:48,110 --> 01:02:50,690 All right. I'll do that. 939 01:02:50,725 --> 01:02:51,920 Thanks. 940 01:02:53,230 --> 01:02:54,500 I'll be going. 941 01:02:55,260 --> 01:02:56,660 Jae Il. 942 01:02:59,560 --> 01:03:00,950 Tonight, 943 01:03:01,170 --> 01:03:02,560 shall I stay with you? 944 01:03:08,530 --> 01:03:09,760 Jang PD, 945 01:03:10,820 --> 01:03:13,660 have you ever thought to yourself 946 01:03:13,695 --> 01:03:16,500 "This man will be my last man"? 947 01:03:18,250 --> 01:03:19,670 Don't know. 948 01:03:22,570 --> 01:03:24,750 Then, let's just stick with business. 949 01:03:25,680 --> 01:03:27,500 See you. 950 01:03:36,960 --> 01:03:38,915 Next is fighting news. 951 01:03:38,950 --> 01:03:43,785 Currently the fever is spreading and fight clubs are gaining popularity. 952 01:03:43,820 --> 01:03:48,520 They say the level of fighting is impressive, on par with regulation fighting. 953 01:03:49,150 --> 01:03:52,200 I'd like to introduce you to the fighter on fire, leading the fever. 954 01:03:52,235 --> 01:03:53,530 Let's watch together. 955 01:03:58,420 --> 01:04:00,325 What's really amusing... 956 01:04:00,360 --> 01:04:02,230 is that the kid's agent 957 01:04:02,265 --> 01:04:04,900 is Nam Jae Il. 958 01:04:23,270 --> 01:04:25,960 He dares to slink around 959 01:04:26,190 --> 01:04:28,840 my field of all places? 960 01:04:31,550 --> 01:04:32,990 Amusing. 961 01:04:33,450 --> 01:04:36,370 Yes, it is amusing. 962 01:04:36,820 --> 01:04:38,510 What are you going to do? 963 01:04:39,510 --> 01:04:42,280 If he doesn't die after drinking poison, 964 01:04:44,500 --> 01:04:46,850 he must be strangled. 965 01:04:48,480 --> 01:04:51,760 Why don't you consider him gone in the way of fate and leave him alone? 966 01:04:52,200 --> 01:04:53,485 If you step on a worm, 967 01:04:53,520 --> 01:04:55,610 won't your shoes just get dirty? 968 01:04:56,860 --> 01:04:59,000 Even if my shoes get a little dirty, 969 01:05:00,360 --> 01:05:02,830 I won't stand to see him wriggle in front of me. 970 01:05:04,480 --> 01:05:06,110 You're cruel. 971 01:05:07,380 --> 01:05:09,940 I taught him that, you see. 972 01:05:10,350 --> 01:05:12,530 You either get someone on your side 973 01:05:13,330 --> 01:05:16,210 or step on him 974 01:05:17,500 --> 01:05:19,300 until he can't raise his head. 975 01:05:20,210 --> 01:05:23,700 If he knows that, will he just be still and let it happen? 976 01:05:31,200 --> 01:05:33,310 It seems like you're enjoying the game. 977 01:05:34,200 --> 01:05:37,120 Don't even expect it to become a worthy game. 978 01:05:38,580 --> 01:05:40,340 It'll be too bland. 979 01:05:56,850 --> 01:06:03,860 This match will test your mind more than your skills, champ. 980 01:06:04,700 --> 01:06:07,710 My body and mind are both prepared. 981 01:06:09,440 --> 01:06:10,610 Good. 982 01:06:12,200 --> 01:06:14,120 Your opponent is a nobody. 983 01:06:17,990 --> 01:06:19,690 Lee Jang Seok. 984 01:06:22,330 --> 01:06:23,730 You know him well, right? 985 01:06:26,990 --> 01:06:28,200 Yes. 986 01:06:32,580 --> 01:06:34,930 Make sure he can never stand in a ring again. 987 01:06:38,340 --> 01:06:39,970 The fighter, 988 01:06:43,800 --> 01:06:45,510 and the agent, 989 01:06:50,570 --> 01:06:52,690 and the gym, all of it. 990 01:07:18,950 --> 01:07:20,900 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 991 01:07:20,935 --> 01:07:22,850 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 992 01:07:22,885 --> 01:07:25,265 Main Translator: meju 993 01:07:25,300 --> 01:07:27,290 Spot Translator: purpletiger86 994 01:07:27,325 --> 01:07:29,525 Timer: eully 995 01:07:29,560 --> 01:07:31,645 Editor/QC: liezle 996 01:07:31,680 --> 01:07:33,640 Coordinators: mily2, ay_link 997 01:07:34,700 --> 01:07:35,595 <> 998 01:07:35,630 --> 01:07:38,030 Seok, you'll be champion at last. 999 01:07:38,065 --> 01:07:40,395 After a match with Maeng Do Pil, 1000 01:07:40,430 --> 01:07:43,250 there have been three fighters who haven't been able to stand in the ring again. 1001 01:07:43,285 --> 01:07:46,620 Stepping on Nam Jae Il in front of the entire country, 1002 01:07:46,655 --> 01:07:48,120 isn't that what you want, President? 1003 01:07:48,155 --> 01:07:49,645 What in the hell is this? 1004 01:07:49,680 --> 01:07:51,745 Not an ounce of the spirit of a challenge? 1005 01:07:51,780 --> 01:07:56,200 Are you bragging about your back alley family background, you punk?! 1006 01:07:56,550 --> 01:07:58,165 Succeed. 1007 01:07:58,200 --> 01:08:00,215 Become a champion. 1008 01:08:00,250 --> 01:08:01,885 I'll erase your history, 1009 01:08:01,920 --> 01:08:04,400 and let you be born again. 1010 01:08:06,660 --> 01:08:09,950 Watch dramas legally @ dramafever. com STOP illegal streaming sites!